Csuda jó mesék 11
Apáti Kovács Béla
A boszorka
kertje
Faluvégi kicsi házban lakott a boszorka.
Mindenki tartott tőle. Az emberek messze elkerülték. Senki nem merte
megközelíteni a hajlékát. A falusiak féltek, hogy a vénasszony megrontja,
elvarázsolja őket. Különböző pletykák, félelmetes történetek keringtek róla.
Majdnem mindenki tudott valami szörnyű dolgot a boszorkáról.
Anyukák, nagymamák, ha rendre akarták inteni
az apróságokat, mindig a faluszéli boszorkával ijesztgették őket: „Elvisz a
boszorka, ha rossz leszel.” – mondogatták komolyan a rosszalkodó gyermekeknek.
Az öregasszonyt nappal nem igen lehetett
látni. Rendszerint az esti órákban ült ki a kertjébe egy nagy diófa alá.
A kert elhanyagolt volt. Szinte gazon kívül
semmi sem volt benne. A falusiak meg is szólták ezért.
– A varázslatok helyett inkább a kertjét tenné
rendbe – mondogatták az asszonyok, de ezt senki nem merte megmondani neki. –
Állítólag, aki a kertbe merészkedik, azt kóróvá változtatta.
Még azt is beszélték, hogy amikor a vén diófa
alatt üldögél, azt hallgatja és élvezi, ahogy az elvarázsolt lelkek sírnak a
föld alatt. Könyörögnek, hogy engedje szabadon őket.
Hogy ez igaz volt vagy nem? Erre senki sem,
mert volna megesküdni. A faluban az emberek mindenfélét suttogtak a boszorkáról,
és a kertjéről.
Egy nap szőke fiúcska érkezett a faluba.
Egyedül volt és szállást keresett a házaknál. Hiába kopogott be az ajtón,
mindig az volt a válasz, nem fogadunk be idegent.
Szegényke nagyon elkeseredett. Szemeiből, mint
záporeső hullani kezdett a könny. Ez sem lágyította meg a falusiak szívét.
Érthetetlen, hogy nem volt egyetlen porta sem, ahol legalább egy éjszakára
szállást adtak volna neki.
Végigjárta a házakat, s már csak a boszorka
volt vissza. Hallomásból tudott róla, hogy a falu utolsó házába, ki lakik.
Nagyon félt, szinte már reszketett. Ennek ellenére mégis bekopogott a boszorkához.
– Mi járatban vagy, fiam? – kérdezte az
öregasszony és lassan a véd diófa alól kibaktatott a kapuig.
– Néne, szállást keresek éjszakára. Nagyon
megköszönném, ha befogadna – mondta félve a fiúcska.
– Adok én neked szállást, – mondta az
öregasszony mosolyt erőltetve az ajkára – de előbb áruld el nekem, hol vannak a
szüleid? Miért kószálsz egymagad a nagyvilágban?
A fiúcska szomorúan az öregasszonyra nézett,
majd elcsukló hangon mondta:
– Meghaltak. Nincs apám, nincs anyám. Árva
vagyok. Egy gonosz ember kivert a házunkból. Kénytelen vagyok faluról falura
kóborolni, és a jóemberek segítségét kérni. Úgy tűnik ebben a faluban, nénén
kívül senki sem akart megszánni. Mindenki elkergetett, becsukta előttem a háza
ajtaját.
– Ismerem őket. Mindegyikőjük csak magára
gondol.
Az öregasszony beinvitálta a kicsi házba.
Leültette és szerényen megvendégelte. Főzött neki kását vacsorára.
– Itt lehetsz nálam, ameddig csak akarsz – mondta
az öregasszony. – Annyi lesz a dolgod, hogy a kertet rendbe tartsd. Ültess szép
virágokat és gondozd azokat!
A fiúcska elfogadta az ajánlatot. Másnap már
kora reggel sürgölődött a kertben. Kapált, ásott, virágokat ültetett. A közelbe
lakó emberek kíváncsian nézték, hogy ebből, mi fog kisülni. Híre gyorsan
terjedt a faluban. A pletykás asszonyok egymást túllicitálva vitték és
terjesztett a hírt a boszorka fiúcska képében felfogadta magát az ördögöt.
Hamarosan rontás fog szállni a falura.
A kert napról napra szebb lett. A gazok
helyett rózsák és violák nyíltak. A környéket virágillat járta át. Hiába volt
minden szép a falusiaknak ez nem tetszett. Összeszövetkeztek, hogy megölik,
vagy legalább elkergetik a fiúcskát.
Egyik estefelé, amikor máskor ilyenkor már
minden elcsendesedett, emberek jelentek meg az öregasszony házacskájánál
kapával, kaszával a kezükben. Látszott rajtuk, hogy mindenre elszántak, egy
csepp könyörület sem volt a szívükben.
Szerencsére az öregasszony időben észrevette,
mire készülnek az emberek. Megragadta a fiúcska kezét és a vén diófához cibálta
a meglepett kicsi kertészét.
– A diófa mögött van egy kőlap – mondta
gyorsan az öregasszony. – Emeld fel és ott találni fogsz kilencvenkilenc
lépcsőfokot. Szaladj le azon, amilyen gyorsan csak tudsz. Ha leérsz, ott már
biztonságban leszel.
– Ugye, néne is velem jön? – kérdezte
reménykedve.
– Nem mehetek veled. Nekem őriznem kell a
házat. Siess, ne félj, minden rendben lesz!
A fiúcska megpróbálta kérlelni az
öregasszonyt, hogy tartson vele, de az csak noszogatta, hogy minél gyorsabban
emelje fel a diófa mögötti kőlapot. A falusiak már betörték a kaput és, mint
vad horda özönlöttek a kertbe. Szerencsére az utolsó pillanatban sikerült
felemelni a kőlapot és villámgyorsan leszaladhatott a kilencvenkilenc
lépcsőfokon.
Ezalatt az öregasszony eltűntette a földalatti
lejárat nyomát.
– Hol van a fiúcska? – üvöltötték az emberek.
– Az ördögfióka vérét akarjuk. Vén boszorka add elő, mert téged is
felnyársalunk. Az öregasszony nem szólt semmit. Fenyegetéssel sem mentek
semmire. Faggathatták, fenyegethették, nem árulta el, hová lett a fiúcska.
Mérgükben kitépték a szép virágokat, letaposták a kert nővényeit. Pár perc
alatt a kert olyan lett, mint a csatatér.
Amint ott rohangáltak össze-vissza keresve
minden bokor alatt a fiúcskát, az öregasszony, mintha ott sem lett volna
eltűnt. Amikor felocsúdtak, mérgüket rajta ki akarták tölteni, hűlt helyét
találták.
– Mondtam, hogy boszorka – ordította egy
tagbaszakadt férfi, aki látszólag a feldühödött falusiak vezetője volt. –
Őrizni kellett volna, hogy ne tudjon kámforrá válni. Most aztán üthetjük a
nyomát.
– Romboljuk le a házát, hogy soha többé ne
tudjon visszajönni! – mondták többen is és rövid idő alatt földdé tették
egyenlővé a kicsi házat. Helyét még sóval is beszórták, hogy minden
elpusztuljon.
Így látszólak megszabadultak a boszorkától és
a fiúcskától. Pedig, ha tudták volna, hogy az öregasszonyból egy színes, kicsi
madár lett, aki minden nap, minden éjjel egy közeli fán fészkelt. Onnan
vigyázta az egykori házacska feldúlt kertjét.
A fiúcska a földalatti világban sokáig
bolyongott, mire egy gyönyörű, aranyvárat talált egy magas hegy tetején.
Az őrök nem akarták beengedni. Szerencséjére a
király éppen akkor nézett ki az ablakon.
– Mit akarsz, te fiú? – kérdezte.
– Fenséges királyom, szeretnék bemenni a
várba. Még ilyen szépet nem láttam életemben, pedig már sok fele jártam.
Szívesen beállnék szolgának, királyuram fogadna.
A királynak megtetszett a fiúcska beszéde és
intett az őröknek, hogy engedjék be. Ha már beengedték, akkor ott is maradt,
mert okos volt, könnyen tanult. Először, mint a király szolgája, majd apródja
tette a dolgát a várban. Annyira ügyes volt, ha akart is volna, a király, akkor
sem engedte volna el. Végül úgy felvitte az Isten a dolgát, hogy a király
bizalmasává választotta. Mindent a fiúcskával beszélt meg, aki közben derék,
jóvágású legénnyé cseperedett az évek folyamán.
Egy nap eszébe jutott az öregasszony és a
kertje, ahol ő volt a kertész és szebbnél szebb virágokat nevelgetett. Vágyat
érzett, hogy fellátogasson a fenti világba.
– Fenséges királyom, engedélyt szeretnék
kérni, hogy felmenjek a fenti világba. Már olyan rég jártam ott. Kíváncsi
vagyok, mi lett néne házából és a kertjéből.
A király megpróbálta lebeszélni.
– Fiam, tudod, itt nálam szabad vagy. Oda
mész, ahová csak akarsz. Nem gördítek akadályt eléd, hogy felmenj a fenti
világba. De, jól vésd az eszedbe, ha felmész, akkor soha többé nem jöhetsz ide
vissza. A váramban életed végéig ellakhatsz. Keresek számodra egy csínos,
jóravaló leánykát, akit feleségül vehetsz. Döntsd el, hogyan határozol!
A legény kicsit gondolkodott. Látszott rajta
nehéz a döntés. menne is meg maradna is. Végül mégis úgy döntött, hogy
fellátogat a fenti világba.
Búcsúzóul a király a vállára akasztott egy
arannyal, drágakövekkel megrakott tarisznyát és útnak bocsátotta.
– Menj Isten hírével, fiam! Sajnálom, hogy
elhagysz minket, de ha te így határoztál, nem szólhatok bele az életedbe.
A legény felszaladt a kilencvenkilenc
lépcsőfokon, elnyomta feje felett a kőlapot, és már meg is érkezett a vén
diófához, az egykori kertbe.
Sehol a házacska, sehol a szépséges kert a sok
virággal, de az fájt neki legjobban, hogy az öregasszonyt se látja sehol. Bár
nagyon bánta, hogy feljött. Legszívesebben visszafordult volna, de amint hármat
előre lépett a vén diófa recsegve, ropogva kidőlt betemetve a lejáratot a lenti
világba. Hiába is kereste volna, az úgy eltűnt, mintha nem is lett volna.
Szomorúan elindult az orra után. Igaz azt sem
tudta, hogy most merre vegye az irányt. Amint ott tépelődött egymagában,
váratlanul egy kismadár szállt a vállára. A madár merészsége nagyon meglepte.
– Mit akarsz kicsi madár? – kérdezte.
– Simogass meg háromszor! – csipogta az.
A legény nem értette, mit akar ezzel a
kismadár. Teljesítette a kérését és háromszor óvatosan végigsimította a hátát.
Amikor a harmadig simogatás után levette a
kezét a madár tollas hátáról, abban a pillanatban az egy szépséges leánnyá
változott. Olyan szép leányzó volt, hogy amikor a legény ránézett, elakadt a
lélegzete. Nem tudta, hogy ébren van, vagy álmodik.
– Ki vagy te, szépséges leányka? – kérdezte
félénken.
A lány elmosolyodott és a kezét nyújtotta
feléje.
– Egész eddig őriztem a házunkat és annak a
kertjét. Most rajtad a sor, miképpen fogsz cselekedni – mondta a lány és
csillogó szemekkel nézte a legényt.
Szavai fellobbantották a legény szívében a
szerelem lángját.
– Legyél a feleségem, szépséges leányka! –
kérte.
A lány egyetértően mosolygott, ami azt
jelentette elfogadja a legény kérését.
A kert újból kivirágzott. A tarisznyában annyi
arany és drágakő volt, hogy egy kacsalábon forgó várat építhettek belőle.
Amikor a vár elkészült megtartották az esküvőt.
Szívükben nem volt gyűlölet. Nem haragudtak a
falusiakra, akik réges-rég lerombolták a házat és a kertet. Sőt annyira
megbocsátottak nekik, hogy még a lakodalomba is meghívták őket és három éjjel,
három nap mulattak egyfolytában.
Itt a vége, fuss el véle! Aki nem hiszi, az
járjon utána!
Apáti Kovács Béla
Cicus,
aki megtanulta a kutyák nyelvét
Egyszer a cicus elhatározta, hogy megtanulja a
kutyák nyelvét. Mindig érdekelte, mit is mondanak a kutyák, amikor
beszélgetnek.
Úgy gondolta, ha megérti őket, akkor talán még
össze is barátkozhatnak. Megszűnik az ősi kutya – macska, háborúskodás.
Keresett egy nyelvtanárt.
– Nyelvtanár úr, szeretnék megtanulni kutyául.
Kérem, tanítson meg erre a nyelvre!
– Nagyon szívesen, kedves cicus. Mikor óhajtja
elkezdeni a tanulást?
– Minél hamarabb, akár azonnal is.
– Jól van, ha úgy gondolja, akkor el is
kezdhetjük a tanulást.
Cicus nagy hévvel nekiállt a nyelvtanulásnak.
Szorgalmasan tanulta a regulákat. Minden nap megjelent a nyelvtanárnál. Olyan
jól haladt a kutyák nyelvének a megtanulásával, hogy még a tanár is
elcsodálkozott.
– Ilyen ügyes tanulóval már régen találkoztam.
Talán csak a Szöcske Lali volt ilyen szorgalmas, de ő sem ért el ilyen hamar eredményeket.
Általában évek kellenek, amíg valaki megtanul valamilyen idegen nyelvet. Ez
valóságos csoda, hiszen alig néhány hónapja kezdte el a tanulást, és máris
majdnem úgy beszéli a nyelvet, mint egy született kutya.
Cicus büszke is volt magára. Nagyon várta,
hogy kipróbálhassa a tudását.
A szomszédban lakott egy nagy farkaskutya
Cézár. Öreg volt, de cicus úgy gondolta, tökéletesen megfelel, hogy
gyakorlatban is kipróbálja a tanultakat.
Ha mégis valami baj lenne, könnyen el tud
futni az öreg házőrző elől.
A kerítésen át kileste, amikor ebéd után éppen
leheveredett a hatalmas diófa alá szunyókálni. Cicus felmászott a diófára és
onnét köszöntötte a szomszédot.
– Jó napot, szomszéd! – mondta kutyául.
A kutya először nem értette, ki szólította meg
a magasból. De olyan álmos és lusta volt, hogy nem volt felnézni a fára.
Unottan válaszolta:
– Jó napot! Mi tetszik?
Észre sem vette, hogy nem egy másik kutya
szólította meg, hanem egy macska. Pedig máskor ilyenkor már felugrott, még ha
fájtak is a lábai, szaladt, fogait vicsorgatva az ősi ellenség után.
Valószínűleg azt gondolta, hogy egy másik kutya szándékozik társalogni vele.
Csak valahogy azt nem értette, hogy egy kutya,
miképpen mászott fel a diófára. Köztudott, fajtájuk nem tud fára mászni.
De, amint már mondottam volt, olyan álmos
volt, hogy most ezzel nem akart foglalkozni. Pedig, ha tudta volna, hogy a fán
lévő hang nem kutyától származik, bizonyára kiment volna az álom a szeméből.
A cicus tovább folytatta a társalgást fent a
diófa egyik vastag ágán. Szerette volna minél többet gyakorolni, a megtanult
nyelvet. Így megpróbált beszélgetésbe elegyedni a szomszéd kutyával.
Beszélt neki mindenféléről, az meg csak
hümmögött valamit. Szemei állandóan lecsukódtak az álmosságtól. Nem nagyon
érdekelte, amit a macska mondott. Csak akkor kapta fel a fejét, amikor a
társalgás az egérfogásra terelődött. Dühösen felugrott, s mondta:
– Barátom, egy kutya mióta foglalkozik
egérfogással? Ez nem a macskák dolga? Miénké meg az, hogy ezeket az
egérpusztítókat jól megkergessük. Csak egyszer kaphatnám a szomszédban lakó macskát.
Cicus ezeket hallván, kissé meglepődött, és
ijedten kérdezte:
– Mit tennél vele?
– Isten igazából, jól meghempergetném a
porban. Ugye te is velem tartanál?
Szegény macska nem tudott, mit felelni.
Félelmében majdnem leesett a fáról. Még szerencse, hogy éles körmeivel erősen
belekapaszkodott a faágba.
Váratlanul a kutya azt javasolta a Cicusnak,
hogy jöjjön közelebb és a tálban lévő finom velős csont mellett beszélgessenek,
amíg kissé hűvösebb lesz.
Cicus a nagy zavarában valamit motyogott.
Ellenbe óriási hibát vétett. Mindezt macska nyelven tette megfeledkezve arról,
hogy most kutyául illene beszélni.
Erre a kutya mérgesen felkapta a fejét és
vicsorogva mondta:
– Macska szagot érzek, te is barátom? Gyere,
kapjuk el a bitangot!
– Jó, jó, mindjárt megyek, csak előbb lemászok
a diófáról.
– De siess, mert elillan, beszalad a házba és
bottal üthetjük a nyomát!
Cicus óvatosan lemászott a diófáról, de nem a
szomszéd kutyához ment, hanem nagy bölcsen eliszkolt a környékről. Jobbnak
látta, ha nem próbálkozik tovább a nyelvgyakorlással. Bizonyára Cézár nem
díjazná igyekezetét, hogy megtanuljon kutyául, mert szerinte minden valamire
való állat ezt a nyelvet beszéli. Semmi sem mentené meg attól, hogy megússza a
szokásos kergetőzést.
Nem elég csak az egyiknek akarni, hogy
megértse a másikat. Mindkét félnek el kell indulni a közös úton. Talán, ha
Cézár is vette volna a fáradságot és ő is igyekezett volna elsajátítani a
macskák nyelvét, elkerülhető lehetne ilyen kényes helyzet. Lehetséges, hogy még
mindig beszélgetnének az öreg diófa alatt. Sajnos, nem volt egy közös nyelv, és
így nem jöhetett létre az őszinte, baráti beszélgetés.
Mi emberek is gyakran esünk ebbe a hibába. Azt
hisszük, elég megtanulnunk egy idegen nyelvet, s előlünk elhárul minden
akadály. Ha az a másik természetesnek veszi, hogy mindenki az ő nyelvét
beszéli. Végül elbízza magát, és azt hiszi magáról, hogy nyelve és kultúrája a
legjobb és legnagyobb a világon.
Apáti Kovács Béla
Tél és
a Tavasz
A Tél igen nagy legény volt, azt hitte örökké
tart az uralma. Fitogtatta is az erejét. Olyan hatalmas hófúvásokat csinált,
hogy ember legyen a talpán, aki át tudott rajta kelni. Hencegett is vele.
Magasan hordta az orrát.
Hiába figyelmeztette fenn az égen a felhő, aki
a szelek szárnyán bejárta az egész világot:
– Vigyázz, Tél, mert még megbánod! Egy nap
majd legyőz a Tavasz.
Ezen a Tél csak nevetett.
– Hogy engem legyőzzön a Tavasz? Nevetnem
kell. Vegyétek tudomásul, erősebb vagyok mindenkinél. Engem senki sem tud
legyőzni.
– Fogadjunk, Tél! – javasolta a szél.
– Fogadjunk,– egyezett bele vihogva és
magabiztosan – de, mi legyen a tét. Fogadni csak téttel érdemes. Tét nélkül a
fogadásnak nincs értelme.
– Ha megnyerem, akkor nagyon sokáig nem jössz
vissza. Meghúzod magad valahol a messzi északon. Ellenben, ha mégis te győznél,
örökké te uralkodhatsz.
Ez tetszett a Télnek. A szél tenyerébe
csapott.
– Áll az alku! – mondta. – Vedd már úgy, hogy meg is nyertem!
Sokáig úgy nézett ki, hogy beváltja ígéretét.
Olyan iszonyatos dühvel tombolt, hogy minden élőlény megijedt. A kicsi madarak
ijedten bújtak a fák odvába. Még a nagyobb állatok is sietve kerestek
menedéket. A falvakban, városokban az emberek ki sem mertek jönni a házaikból.
Odabent kuporogtak reszketve, imádkozva a Jóistenhez, hogy már legyen jó idő.
Egy kora márciusi nap hajnalán a kertek alá
megérkezett a Tavasz.
Csöndben jött alig hallhatóan. Sokáig a Tél
tudomást sem vett róla. Azt hitte, hogy csak egy kóbor fuvallat, akit majd egy
mozdulattal lesöpör a föld felszínéről. Mérgesen rá is mordult:
– Takarodj a szemem elől, mert csúnyán
megbánod! Vedd tudomásul, itt én vagyok az úr!
Tavasz nem válaszolt. Csendben behúzódott egy
vastag fa mögé, ahol a környéken azonmód sok – sok kicsi hóvirág dugta ki a
fagyos földből a fejét.
Tél ezt sem vette észre. Hogyan is vette
volna, amikor éppen hatalmas hófúvást épített egy forgalmas útra. Járművek
százai akadtak el, nem bírtak tovább menni. Bennük emberek voltak, akik
mérgesen átkozták a Telet:
– Fene egye meg ezt a rossz időt! Mikor lesz
már Tavasz.
– Tavasz? – kapta fel a fejét a Tél. – Idén nem lesz Tavasz, sőt soha többé. Ezentúl
mindig én fogok uralkodni. Jobb, ha ezt megszokjátok.
Az emberek dideregve ültek járműveikben várva
a segítséget. De a segítség nem érkezett. Az is elakadt a nagy hóban.
Kárörvendve nevetett a Tél. Már biztosra vette
a győzelmét a Tavasz felett.
Akkor valami furcsa dolog történt az égen. A
vastag, sötét felhők mögül egy pillanatra elővillant egy halovány napsugár.
Mintha csak reményt akart volna önteni az emberek szívébe, hogy ez a áldatlan
állapot nem tarthat sokáig. Bármennyire is erőlködik, a Tél egyszer csak ereje
elfogy.
A vastag fa körül, ahová a Tavasz elbújt
észrevétlenül olvadni kezdett a hó. Igaz a Tél éjszakára újból befújta friss
hóval, de másnap még nagyobb helyen látszott ki a föld, és még több virág
nyílott. Mintha az egyik fa ágai közt egy kismadár is dalra fakadt volna.
Tél ezt nem nézhette tétlenül. Mindjárt
odacsapott mérgesen egy fagyos lehelettel. A kismadár el is hallgatott. Örült,
hogy ennyivel megúszta merészségét. Rosszabbul is járhatott volna.
Megint nyeregben érezte magát a Tél. Nem lehet
őt egykönnyen legyőzni. Mit akar a Tavasz, amikor itt ő az úr? Olyan hideg
lehelettel árasztotta el a tájat, hogy a világ beleremegett.
Egész éjjel tombolt a vihar, szállt a porhó,
mintha mindent be akarna temetni. Kismadár, aki nappal trillázott most majdnem
leszédült a fa ágáról a fagyos szél miatt. Könyörögve fohászkodott az égiekhez,
hogy már múljon el az a kegyetlen Tél.
Talán az égiek meghallgatták rimánkodását, és
másnap reggel a sötét, vastag felhők mögül kikukkantott a napsugár. Eleinte
csak óvatosan, mint aki bizonytalan, mit tegyen. De egy kis idő elteltével
nekibátorodva egyre melegebben cirógatta a tájat.
A tél felszisszent. A napsugarak elé fújta a
felhőket, s akkor néhány percre megint fagy volt az úr. Ami eddig megolvadt,
most újból dideregve gémberedett össze. Mire a Tél gúnyosan felkiáltott:
– Vigyázzatok, könnyen megjárhatjátok!
Mindenkit megbüntetek, aki szembeszáll velem. Vegyétek tudomásul, itt én
parancsolok.
Lehet, hogy a kicsi virágok és madarak
megrettentek. Ijedten húzódtak vissza, mintha ott sem lettek volna.
De mindenkit nem lehetett megriasztani. A
napsugarak panaszra mentek Napapóhoz, hogy a Tél sötét felhők mögé kergette
őket.
– Ez hallatlan! – kelt ki magából a Napapó.
Dörgedelmes hangján lekiáltott a Télnek:
– Hogy merted elkergetni napsugaraimat? Nem
tudod, ők viszik az életet a földre?
A Tél próbálkozott kibúvót keresni, és
magyarázkodni kezdett:
– Elfoglaltam a földet. Itt ezentúl én vagyok
az úr. Napsugaraid menjenek, ahová akarnak. Nincs semmi keresnivalójuk a
földön. Elég nagy a világegyetem, keressenek maguknak máshol játszóteret!
Amit a Tél mondott Napapót nagyon feldühítette.
Nem szerette, ha ilyen nagyképűen beszélnek vele.
Különben is – gondolta – itt az ideje, hogy
már végre Tavasz legyen. – Igaz azt is
nagyon jól tudta ebben ő egyedül nem dönthet. A Tavasz érkezését az embereknek
is akarniuk kell. Ha ők nem akarják, akkor semmit sem tehet. Sápadtan kell
sütnie, mint a téli hónapokban.
Tanácstalan volt. Nem tudta, mitévő legyen?
Látta a Tavaszt, aki készen várt a hívó szót. Csak egyetlen parányi szavacska
is elegendő lenne, hogy a Tavasz oldalára álljon, és elkergessék a Telet.
Ekkor egy nagyszerűnek tűnő gondolat cikázott
át az agyán. Mindjárt az egyik napsugár fülébe súgta:
– Szalad el, kicsikém a közeli faluba és
kopogj be az ottani első házba!
A napsugár nem értette, ezzel mit akar Napapó,
de engedelmes volt, és szó nélkül teljesítette a kérését.
Alig bírta magát átfúrni a vastag, sötét
felhőn. A felhőlegények minduntalan vissza akarták húzni. Végül mégis csak
sikerült valahogyan átverekedni magát és megkocogtatta az első ház kicsinyke
ablakát.
Bent a házban három kicsi testvér unatkozott.
Szerettek volna már a madárdalos, virágos mezőn szaladgálni. Olyan hosszú volt
a Tél. Édesanyjuk mindig beparancsolta őket a rossz idő miatt. Nem akarta, hogy
megfázzanak.
Egész nap az ablakon át néztek kifelé, és türelmetlenül
várták a Tavaszt, ami idén nem akart megékezni.
A kocogtatásra felkapták a fejűket. Szinte a
három gyermek egyszerre kiáltotta el magát:
– Ó, bárcsak már Tavasz lenne! Nézzétek,
milyen szépen ragyog a napsugár. Olyan jó lenne már szaladgálni a virágos
réten.
Tél, amikor ezt meghallotta összerezzent,
ijedten nézett körül. A bokrok közül, és sziklák hasadékaiból madarak, kicsi
állatok rimánkodva lestek ki. Szemük csillogása elárulta, hogy unják a telet.
Jobb lenne, ha az égről eltűnnének a sötét fellegek, s alább hagyna a fagyos
szél lehelete.
A halovány napsugár reményt adott mindenkinek.
Az apróságok ugrándoztak örömükben, az erdők, mezők állatai vidáman
fészkelődtek vackaikban. Alig várták, hogy előjöhessenek.
Ahogy teltek – múltak a napok úgy szállt alá
egyre több napsugár. Incselkedve körbeszaladták a jégcsapokat, amelyek eleinte
dacolva cirógató meleggel, lassan csepegni kezdtek, mint náthás ember orra.
Patakok vize megáradt, és a part menti jég
eltűnt. A víz csobogása új hangokat vitt a természetbe, mintha egy mennyei csengettyű
szólalt volna meg.
Tél hiába próbálkozott. Elfogyott az ereje.
Agg öregemberként tipeget – topogott éjjelente a réteken. A csillagok nevettek
rajta.
– Nézd, ott megy a vén bolond! – mondogatták
egymásnak. Az egész ég kacajuktól volt hangos. Még a Hold is megmosolyogta a
Telet, majd nagy bölcsen mondta:
– Hordd el magad, barátom, amíg nem késő!
Mindenki rajtad nevet. Az emberek áhítoznak a Tavaszra. Elég volt nekik a hideg
Tél. Menj el messzi északi otthonodba! Maradj ott sok – sok hónapig!
Nem tetszett ez a Télnek. Azt gondolta mindig
ő lesz az úr. Egy Tavasz nem győzheti le. A világon mindenkinek őt kell
szolgálnia.
Ebben igen nagyot tévedett. A gyerekek, az
erdők, mezők összes állatai a jó időre vágytak. Nem kívánták a Telet, amikor
csak fagyoskodni lehet.
Tél nappal már nem is mert előjönni. Éjjelente
még néhanapján bátortalanul bolyongott a pusztaságban, de már akkor is a lanyha
tavaszi fuvallat megkergette, elűzte völgyek távoli mélyedéseibe.
Itt sem maradhatott sokáig. Egyik hajnalon egy
kismadár rikácsolva rákiáltott:
– Tűnj el innen, te Tél! Nem akarunk látni. A
föld mélyén már a kicsi virágmagok élettől dagadva készülnek, hogy színes
virágaikkal elárasszák az erdőket, mezőket, illatuk belengje az egész levegőt,
kicsalva a házakból a gyerekeket.
Tél ezt már nem bírta elviselni. Duzzogva,
sértődötten fogta a batyuját egyik éjjel és a hajnali szellő hátán elutazott
messzi északra.
Reggel, amikor az emberek felébredtek látták,
s hallották megérkezett a Tavasz. Minden ragyogott és csillogott. A madarak
trilláztak köszöntve a jó időt. A levegőt meg bódító virágillat töltötte be. A
méhek döngicsélve szálltak virágról virágra.
Egy kicsi, szöszke lányka boldogan
felkiáltott:
─ Megérkezett a tavasz, menjünk a rétre virágot
szedni!
Apáti Kovács Béla
Elaludt a
Mikulás
Egy, két nap és itt a Mikulás. Minden gyermek
izgatottan várta ezt a jeles napot. Már jó előre szüleik segítségével hosszú
levelet írtak a Mikulásnak, amelyben felsorolták, hogy mit szeretnének kapni.
Még csak véletlenül sem írták bele a virgácsot, hiszen mind valamennyien nagyon
jó gyermekek voltak. Mindig szót fogadtak, játékukat minden este a helyükre
rakták. Soha egyikőjük sem követett el rosszaságot. Mindenki jó kisfiú és
kislány volt, akinek a Mikulás csak édességet és ajándékot hozhat.
Már napokkal előtte buzgón fényesítgették,
tisztogatták a cipőcskéjüket, és lefekvéskor mindenegyes alkalommal
megkérdezték édesanyjuktól, hogy hányat kell még aludni Mikulásig?
Nehezen teltek a napok. Főleg, ha az ember nagyon
vár valamit. Ilyenkor, mintha az idő ólomlábakon járna. Úgy érezték az
apróságok, soha nem fog eljönni ez a nap.
Végül mégis csak felvirradt december hatodika, és
a gyerekek csillogó szemekkel, reménykedve nézegettek kifelé az ablakon, hogy
vajon, mikor érkezik a nagyszakállú Mikulás. Minden kis neszre felkapták a
fejüket, mert azt hitték a Mikulás szánkójának a csilingelését hallják. De
csalódniuk kellett. Nem a szánkó csilingelését hallották. Az utcán egy autó
berregése keltette azt az illúziót, mintha érkezne a Mikulás.
A csöppségek egyre türelmetlenebbek lettek. Nem
értették, miért késik, akit ők annyira várnak? Eleinte szüleik úgy próbálgatták
nyugtatni őket, hogy a szegény, öreg Mikulásnak nagyon sok kisgyermeknek kell
ajándékot vinni. Bizonyára elfáradt, fáj a lába. Kicsit pihennie kell, és majd
jön.
Lassan a falura sötétség ereszkedett. Az utcákon
felgyúltak a lámpák. Már a gyermekek szülei is nyugtalankodtak, és nem
értették, hol lehet a Mikulás?
Régen ilyen nem fordulhatott volna elő. Mikulás
mindig óramű pontossággal érkezett. Órát lehetett volna hozzá igazítani.
Sajnos most nem volt sehol. Hiába telefonáltak a
szomszéd faluba. Ott sem látták.
Ez bizony nem jót jelentett. Valami történhetett
vele.
Nem maradt más hátra, hogy valakinek villámgyorsan
az Északi sarkra kellett utazni, és megkeresni a Mikulást.
A faluban volt egy ember, akinek nagyon gyors
autója volt. Olyan gyorsan tudott száguldani, hogy még a szelet is lehagyta.
A gyermekek szülei megkérték, hogy azonnal
robogjon el autójával az Északi sarkra, és nézze meg, mi történt a Mikulással.
Ha netán még ott van, akkor gyorsan szállítsa ide, mert a gyermekek
türelmetlenül várják.
Az autós szívesen teljesítette a falusiak kérését,
hiszen neki is volt kisfia, és ő is otthon pityergett a Mikulás késése miatt.
Az autós olyan gyorsan száguldott az Északi sark
felé, hogy szinte előbb odaért, mint a gondolat.
A Mikulás házát nagy, színes táblák jelezték. Még
csak eltéveszteni sem lehetett. Ezenkívül az ottani állatok is szívesen
útbaigazították.
Az autós már messziről látta, hogy valami nincsen
rendben a Mikulás háza tájékán. Minden nagyon csöndes volt. Máskor itt olyan
nagy volt a nyüzsgés, hogy az embernek valósággal úgy kellett magának utat
törni, ha a Mikulás közelébe szeretett volna jutni. Most egy árva lélek nem
volt hátható a ház körül. De még csak a szarvas szán sem várakozott szépen
feldíszítve a kapunál.
Mi történhetett? Miért ez a nagy csend? – kérdezte
magától az autós. Óvatosan a ház közelébe lopózott, és belesett a jégvirágos
ablakon.
Eleinte nem sokat látott, de amint szemei
megszokták a kandalló tűzétől megvilágított szoba fényeit, a meglepetéstől
majdnem leült a hóba. Odabent a Mikulás békésen aludt az ágyában.
─ Talán csak nem betegedett meg? – kérdezte
rémülten az autós. – Egy Mikulás sohasem lehet beteg. Ki hallott már beteg
Mikulásról? Itt valami nincsen rendben.
Halkan és finoman megkocogtatta az ablak üvegét.
Mikulás még csak a füle botját sem mozdította. Ekkor kicsit erősebben megverte
az ablakot, de még erre sem történt semmi. Mikulás úgy aludt, mint a bunda. Se
látott, se hallott. Végül az autós teljes erejével bekopogott. Amikor ezt a
Mikulás meghallotta, úgy kiugrott az ágyból, mintha ott sem lett volna.
─ Mi az? Mi történt? – kérdezte rémülten. – Ég a
ház? Leszakadt az ég?
─ Mikulás bácsi, – mondta az autós – várják a
gyermekek. Siessen, jöjjön! Bizonyára elaludt, és lekéste az indulást.
─ Azt a teremburáját! – kapott a fejéhez a
Mikulás. – Ez az átkozott vekker, megint nem csörgött. Ideje lenne már
kicserélni egy digitális ébresztőórára. Jaj, Istenem! Mit szólnak most a
gyermekek? Nem is tudom, mitévő legyek?
─ Én tudom – mondta az autós. – Ez alkalommal most
nem szarvas szánnal megy a gyerekekhez, hanem autóval. Öltözzön gyorsan, s
hozza az ajándékokat!
─ Igazán megtennéd? Olyan ismerős vagy nekem. Ugye
te vagy Peti az a kisfiú, aki sok – sok évvel ezelőtt egy versenyautót kért
tőlem. Még a színére is emlékszem. Piros volt.
─ Igen kedves Mikulás bácsi, én voltam és most egy
ilyen piros versenyautóval fogom elszállítani a gyermekekhez.
─ Nagyon köszönöm, Peti – hálálkodott a Mikulás. –
Siessünk, menjünk, hogy a gyermekek ne hiába várjanak!
Mikulás gyorsan magára kapta a ruháját, beleugrott
a meleg, vastag csizmájába, és már loholt is az autós után, aki nem sokat
teketóriázott, indulni akart, de a Mikulás felkiáltott:
─ Hol vannak a krampuszok? Nélkülük nem indulhatunk
el.
Nagy nehezen, lustán a krampuszok is
előszédelegtek a vackukból, és most már valóban indulhattak a gyermekekhez.
Az autós rálépett a gázpedálra és olyan gyorsan
mentek, hogy szinte az autó kerekei nem is érintették az utat. A nagy
száguldásban még egy repülőt is leelőztek.
Csak akkor lett baj a gyorshajtásból, amikor már
majdnem megérkeztek. Az egyik város szélén megállította őket egy rendőr.
─ Jó estét kívánok! Kérem a jogosítványt és az
iratokat. Túl gyorsan hajtottak. Meg kell, hogy büntessem önöket. Nem tartották
be a megengedett sebességet. Mivel
tudják megindokolni ezt a nagy sietséget?
─ Kedves biztos úr, – kezdte az autós – igen
fontos személyiséget szállítok. Nagyon fontos lenne, ha időben megérkezne a
gyerekekhez.
Ekkor a rendőr a homlokára csapott, és
elszégyellte magát.
─ Ezer bocsánat, talán csak nem maga a Mikulás az
utasa?
─ De bizony az. Szegény Mikulás elaludt, és ha nem
sietünk, akkor az idén a gyermekek ajándék nélkül maradnak.
A rendőr kicsit elgondolkodott és megértően
mondta:
─ Az mégsem lehet, hogy a gyermekekhez ma ne
jöjjön a Mikulás. Egyszer én is voltam kisgyerek és mindig türelmetlenül vártam
ezt a napot.
A rendőr azonnal beült az autójába, bekapcsolta a
szirénáját, és villogva, szirénázva vezette őket városokon, falvakon keresztül.
Volt nagy ujjongás, amikor a Mikulás kiszállt az
autóból. Minden gyermek szeme felragyogott, de még a felnőttek is boldogok
voltak, mert idén is megérkezett a Mikulás, igaz egy kicsit megkésve.
Itt a vége, fuss el véle! Aki nem hiszi, az járjon
utána!
Apáti Kovács Béla
Angyalok
éneke
Valamikor
nagyon régen, amikor még nagypapám is aprócska gyermek volt, falujukban élt egy
szegény család. Olyan szegények voltak, hogy még az éhenkórász egerek is messze
elkerülték a házukat.
Üres
volt a kamra. Konyhában a tűzhelyen ritkán főtt ennivaló. Nyáron még csak
valahogy éldegéltek. Mezőn szedtek sóskát, az erdőben meg találtak különböző
erdei gyümölcsöket.
Ebben
az évszakban a férfi néha – néha kapott valamilyen munkát az uraságnál, amiért
kevéske pénzmag került a zsebébe. De bizony ez nem volt elegendő, hogy
eltegyenek belőle télire.
Ha
beköszöntött a zimankó, sokszor napokig nem került étel az asztalra.
A
felesége még csak valahogy tűrte a koplalást, de volt kicsi fiúcskájuk Janika,
aki úgy ordított, ha üres volt a hasa, mint a fába szorult féreg.
– Kicsikém, bírd ki legalább holnapig! –
csitítgatta édesanyja az ölében bömbölő gyermeket. – Meglásd, holnap édesapád
talál valami munkát, és tudunk venni ennivalót.
Szerencsére
mindig valamelyik jó szomszéd megszánta a szegény családot, és átküldték nekik
az ebédről megmaradt ennivalót. Máskülönben ezt a disznókkal etették volna meg.
Így
némi haladékot nyertek, és Janika is jóllakottan álomra hajthatta fejecskéjét.
Édesapja és édesanyja is megnyugodott, hogy legalább a mai napot átvészelték.
Igaz nem tudták, mi fog történi holnap.
Holnap
minden kezdődik elölről, s ennek sohasem lesz vége.
Janika
szülei szinte egy szemhunyást sem aludtak éjjel. Csak szomorúan forgolódtak az
ágyban, és nagyokat sóhajtoztak:
– Mi lesz velünk? Egész télen a szomszédok nem
etethetnek bennünket. Hamarosan itt a karácsony. Milyen ünnep lesz ajándék
nélkül?
A
kisfiú meghallotta szüleik keservét, és reggel felébredve, mondta édesanyjának:
– Édesanyám, elmegyek a királyhoz, és
elpanaszolom őfelségének, milyen rosszul élünk.
– Jaj, fiacskám, ne tedd ezt! Rossz ember a
király, még megharagszik, és mindnyájunkat becsukat a vár legsötétebb
tömlöcébe. Maradj csak nyugton, majd csak lesz valahogy.
Az
asszony még be sem fejezte, az ember mérgesen rászólt a fiára:
– Mindjárt megmondom te hová mész. Mit gondolsz,
ha én nem tudok munkát szerezni, akkor éppen neked sikerül? Az őrt álló katona
be sem enged a várba, nemhogy panaszkodni tudnál a királynak.
Ezzel
azt hitték, sikerül lebeszélni Janikát, és fiúk nyugton marad. Hiába hitték ezt,
amikor nem figyeltek rá a fiúcska észrevétlenül eltűnt a házból.
Keresték
mindenhol, bent a házban, kint a kertben. Még a pincébe is benéztek, sőt az
anyja a padláson is körülnézett, de Janikát nem találta sehol.
Lett
nagy riadalom a házban. A nő a férjét okolta fia eltűnéséért, amiért az olyan
mérgesen beszélt vele.
– Nem kellett volna olyan durván szólni hozzá –
pityeredett el a nő. – Kend miatt hagyott el bennünket Janika. Most, hol
keressük? Talán soha többé nem kerül elő.
Aznap
hatalmas hóvihar tört ki. Akkora szél volt, hogy majdnem leröpült a házacska
teteje. Ennek ellenére a szomszédokkal együtt szinte már reménytelenül keresték
a kisfiút.
Bejárták
a környék összes helyét, ahová Janika eljuthatott volna ebben a cudar időben. A
házukhoz közel volt egy tó. Ott is szemlélődtek, hátha odacsöppent. Mindenki
jól tudta ez lenne a legrosszabb, mert ha a kisfiú a jégre téved, és az
beszakad, akkor tavaszig, a jég elolvadásáig a tó magába rejti kicsi testét.
Csak
annyi reményük maradt, hogy semmi olyan jelt nem találtak, ami arra utalhatott
volna, hogy Janika alatt beszakadt a jég.
Édesanyja
sírt, az égiekhez imádkozott, kérte a Jóistent, hogy ne történjem tragédia.
Janika,
mint ahogy mondta szüleinek elindult a királyhoz. Igazából maga sem tudta, hol
van a király vára. Szerencséjére jött egy nagy színes tollú madár, felkapta a
kisfiút, és egyenesen a király várához röpítette.
– Be nem mehetek veled – mondta a színes tollú
madár. – Neked kell valahogy bejutnod a várba. De figyelmeztetlek a király
nagyon gonosz, és rossz ember. Ha rosszul felelsz kérdéseire, fejedet veszi.
– Nem félek tőle – válaszolta magabiztosan
Janika, és elindult, hogy bemenjen a várba.
Az őr
megállította.
– Hová, hová, fiúcska?
– Szeretnék beszélni a királlyal. El akarom
mondani őfelségének, milyen nyomorúságosan élünk.
– Helyedben én messze elkerülném ezt a várat –
mondta jó indulatúan az őr. – Királyunk szívét nem lehet ilyennel meglágyítani.
Tudd meg nemrég temette el egyetlen leánykáját, és az óta senkit sem tűr meg
maga körül. Neked is csak bajod eshet, ha elébe járulsz.
Janikát
nem lehetett lebeszélni.
– Én figyelmeztettelek, de engemet ne okolj, ha
bajod esik – mondta az őr, és szélesre tárta a fiúcska előtt a kaput.
A
király az aranytrónján ült, és szomorkodott. Észre sem vette, hogy Janika
belépett.
– Jó napot kívánok, fenséges királyom! – köszönt
illően.
Az
óriási trónteremben elveszett a fiúcska hangja. A király meg sem hallotta, csak
ült búskomoran, és mintha a szemeiből könny hullott volna.
Janika
hosszasan nézte, és azt gondolta magában, talán nem is gonosz és rossz ember.
Kislányát siratja, s ezért nem akar alattvalóival találkozni. Ezért terjed el
róla ezek a szörnyűséges dolgok.
– Jó napot kívánok, fenséges királyom! – mondta
most már hangosabban. – Ugye leánykája miatt búslakodik?
Erre a
király felkapta a fejét és szomorúan mondta:
– Igen. De, ki vagy te? És mit akarsz itt?
– Janika vagyok, és szüleim bánata miatt
járultam fenséges királyom trónja elé. Nagyon kérem fenséges királyomat,
segítsen drága szüleimen, hogy ne legyenek bánatosak.
– Ej, fiam, mit tudsz te a bánatról? – emelte
könnyes szemeit a király Janikára. – Nekik legalább ott vagy te. Mit nem adnék,
ha visszakaphatnám kicsinyke lányomat, de visszavette tőlem az Úristen.
Janika
szinte meg sem várta, hogy a király befejezze a mondatát, felkiáltott:
– Fenséges királyom, egy életem, egy halálom,
elmegyek az Úristenhez, és visszakönyörgöm a kislányát.
– Fiam, megtennéd ezt igazán – mosolyodott el
bizakodóan a király. – Ha ezt megteszed, adok neked annyi ezüstöt, aranyat,
drágakövet, amennyit csak akarsz.
– Nem kell nekünk sok, csak annyi, amiből jól
élhetek szüleimmel – mondta Janika, és elindult az Úristenhez.
Felült
a vár előtt várakozó színes tollú madár hátára, s megparancsolta neki, hogy
azonnal repüljenek az égbe.
Sokáig
repültek megállás nélkül, amire megérkeztek a mennyországba. Ott már várta őket
az Úristen.
– Janika, hallottam a bátorságodról és tudom,
milyen nemes lelkű vagy. Nem is kell semmit mondanod, visszaviheted a
királykisasszonyt édesapjának. Tudod, csak azt sajnálom, hogy többé nem
hallhatom csodaszép hangját és zenéjét. Neki volt a legszebb hangja az angyalok
kórusában.
– Ezért ne tessék szomorkodni, kedves Úristen!
Ígérem, visszaérkezve a földre, minden karácsony éjjelén olyan hangosan fogunk
énekelni a királykisasszonnyal, hogy felhallatszik majd az égig.
Úristen
megcirógatta Janika kobakját, és Arkangyallal üzent, hogy a királykisasszony
Janikával visszamehet a földre az édesapjához.
Volt
nagy öröm a várban. Mindenki boldogan ölelgette a fiúcskát. A király csókjaival
halmozta el kislányát, s ne győzött hálálkodni. Végül pedig Janikához fordulva
mondta:
– Még ma a várba hozatom szüleidet, és itt
fogtok élni velünk minden jóban és gazdagságban.
A
fiúcska tiltakozni akart, s azt mondta, elég lesz, ha csak egy kicsit is jobban
fognak élni a jövőben, kerül ennivaló minden nap az asztalukra.
A
király ezt meg sem hallotta, azonnal a leggyorsabb aranyhintójával a várba
hozatta a szüleit és egy olyan pazar lakosztály rendeztetett be számukra, hogy
amikor meglátták, majdnem elájultak a csodálkozástól.
Többé
nem kellett éhezniük. Asztalukon mindig volt elegendő ennivaló.
Amikor
megérkeztek a szülők, éppen karácsony estéje volt. Janika nem is kaphatott
volna ennél szebb karácsonyi ajándékot.
Nehogy
azt higgyétek, hogy megfeledkezett az Úristennek tett ígéretéről. A
királykisasszonnyal kiálltak a vár legmagasabb fokára, és olyan szépen
énekeltek, hogy amikor Úristen meghallotta, könnyes lett a szeme.
Ezzel
még nem ért véget a mesém. Tudnotok kell, amint a két gyermek felcseperedett,
egymásba szeretett, amelynek az lett a vége, hogy olyan nagy lakodalmat
csaptak, hogy mulatozásuk felhallatszott az égig.
Úristen
egy felhőn ülve nézte őket, és sok boldogságot kívánt az ifjú párnak.
Itt a
vége, fuss el véle! Aki nem hiszi, az járjon utána!
Apáti
Kovács Béla
Vakarék királyfi
Volt egyszer egy öreg király és volt neki egy
felesége. Az országban mindenki nagyon szerette, mert igazságos, jó király
volt. Csak egy bánat nyomta a lelkét. Nem volt gyermeke, aki folytathatta volna
a királyi mesterséget. Búsultak is ezért reggeltől estig és estétől reggelig.
Hiába volt mindenféle praktika, jó tanács nem született gyermekük.
Egyik nap egy ráncos, vén anyóka tévedt a
várba és meglátta a szomorkodó királyi párt. Egy kis gondolkodás után ezt
javasolta a királynak:
– Fenséges királyom, ha nem sértem meg kegyedet
és feleségét, azt javaslom, ha gyermeket szeretnének, akkor a feleségével
süttessen saját kezűleg egy cipót. Mindent csináljon úgy, mint a faluban lévő
asszonyok! Ha csak valamit is elront, soha életükben nem lesz gyermekük.
A király és a felesége nagyon furcsállta, amit
az öregasszony mondott. De annyira vágytak egy kicsi gyermekre, hogy még ezt is
megpróbálták. Igaz a király felesége még sohasem sütött kenyeret. Kénytelen
volt először megtanulni a falu asszonyaitól a kenyérsütést.
A fehérnépek meg is mosolyogták a király
feleségét. Kezdetben olyan kétbalkezes volt, hogy tán még egy aprócska gyermek
is ügyesebben tudta dagasztani a teknőben a cipónak valót. Sehogy sem állt
kezére a munka. A feje búbjáig lisztes és ragacsos volt.
Végül aztán, valahogy csak megdagasztotta
cipót és formába rakta, de akárhogy is gyömöszölte egy kevés mindig kicsordult
belőle.
A tanítója azt javasolta neki, ezt a kis
darabot csak úgy süsse meg jó lesz vakaréknak, amit majd odaadnak egy
koldusnak.
A királyné berakta a megkelt kenyeret és a
vakarékot a forró kemencébe és türelmetlenül várta, hogy, mi fog kisülni.
Telt – múlt az idő és egyszer csak elkészült a
finom cipó. Már messziről lehetett évezni az illatát. Még a várban is a király bele
leszagolt a levegőbe és elégedetten dörzsölte a tenyerét.
– Nemsokára fiam lesz – mondogatta a
jelenlevőknek. – Lesz
majd ifjú királya országunknak.
Mindenki nagyon várta a kis trónörökös
érkezését.
Ellenben a kemencénél a királyné szomorúan
konstatálta, hiába dagasztotta szorgalmasan a kenyérnek valót, állt hosszú
ideig a forró kemence mellett, még sem lesz gyermeke. Bizonyára valamit
elrontott és most már magtalanul kell leélniük a hátra levő életüket.
Az asszonyok vigasztalni próbálták, de nem sok
sikerrel:
– Ne búslakodjon fenséges királyné! Majd csak
lesz valahogyan. Úgy még nem volt, hogy ne lett volna. Nézze a jobbik oldalát,
saját kezűleg sütött egy szép cipót. Majd a várban megeszik a királyi
fenséggel. Legalább nem dolgozott hiába,
De ez nem vigasztalta meg, sőt még szomorúbb
lett. Könnyes szemmel elindult haza kötényében a cipóval.
– Jaj, fenséges királyné, ezt a vakarékot itt
ne hagyja! – szólt utána az egyik
asszony. – Adja
oda egy koldusnak! Mi is így szoktuk csinálni.
A királyné eltette a vakarékot és visszament
férjéhez a várba, aki már messziről látta, hogy baj van és lóhalálában sietett
a felesége elé.
– Édes uram, királyi fenségem, nem lehet nekünk
gyermekünk. Nem mondott igazat a vénasszony. Pedig hidd el annyira igyekeztem,
mindent úgy csináltam, mint a többi asszony. Ver bennünket az Isten. Nem tudom,
mi lehet a mi nagy bűnünk – lamentált keserűen a királyné.
Mire a király mérgesen ráripakodott.
– Hallgass, te asszony! Elég legyen a
siránkozásból! Hiszen a kötényedben egy fiúcska gügyürög.
A királyné kíváncsian szétnyitotta a kötényét
és meglepődve látta, hogy a vakarék helyén egy aranyos baba rúg kapálózott,
mint egy lovacska.
Ennél nagyobb boldogság nem is kellett a
királynak. Olyan boldog volt, mint még soha. Legszívesebben örömében felugrott
volna az égig, de hát mégis csak ő a király és így viselkedni az ország
emberének nem illik.
Azonnal rohantak vissza a várba, hogy
köszönetet mondjanak a vénasszonynak. Felforgatták az egész várat, de sehol sem
találták. Eltűnt, mintha ott sem lett volna. Pedig a király elhatározta a vár
felé menet, hogy jótevőjüknek berendeznek egy kényelmes szobácskát és élete
végéig úrimód élheti életét és semmiben sem lesz szűkében.
Senki sem tudta, hová ment. Még csak el sem
búcsúzott.
Mit lehet ilyenkor tenni? Az életnek menni
kell tovább. Főleg, ha egy szépséges királyfiról van szó.
Évek múltával a vakarékból lett királyfi
felcseperedett és, amikor betöltötte a húszadik életévét édesapja átadta neki a
koronát és ettől kezdve ő uralkodott az országban. Szüleik meg boldogok éltek,
míg meg nem haltak.
Itt a vége, fuss el véle!
Apáti Kovács Béla
Gesztenyefiúcskák
Hol volt, hol nem volt, túl az
Óperenciás-tengeren egy kicsinyke faluban élt egy szegény ember a feleségével.
Nagyon szegények voltak. Még az egerek is elkerülték kamrájukat, mert abban
bizony egy árva morzsa sem volt. Akkor meg minek cincogjanak ott? Inkább
átmentek a gazdag szomszédhoz, kinél urasan elélhettek életük végéig, ha csak a
macska meg nem ette őket.
A gazdag ember lenézte a szegény szomszédját,
sőt még ki is nevette a szegénységüket.
– Ilyen
szegény embereket sem hordott hátán a földgolyó, mint kendek. Még egy pöttöm
gyerekre se telik nekik – csúfolódott kiülve a tornácra, amely éppen a szegény
ember házára nézett.
Való igaz nem csak szegények voltak, de még a
gólya is elkerülte a házuk környékét. Legnagyobb bánatukra nem született
gyermekük. A felesége sírt is ezért sokat. Szemei állandóan könnyesek voltak.
Egyik szeptemberi nap a szegény ember hazafelé
jövet az erdőből az útja gesztenyefák mellett vezetett el. A fák éppen
hullatták a termésüket, a szép, nagy, barna gesztenyéket. Annyi volt az úton,
hogy alig tudott menni tőlük. A szegény ember gondolt egyet, és a tarisznyájába
pár gesztenyét belerakott. Igazából nem tudta, mit kezd majd velük.
Mindenesetre hazavitte, és otthon kirakta az
asztalra. Szeptemberben már korán sötétedett. Lefeküdni még nem akart, hogy
elüsse az időt, kis emberkéket készített a gesztenyékből. Faágak segítségével
kezeket és lábakat ügyeskedett nekik.
Legalább egy fél tucat gesztenyeemberke
készült el a hozott gesztenyékből az este folyamán. Sorba állította azokat az
asztalon, és ábrándozva nézte a művét. A felesége meg is jegyezte:
– Nincs
jobb dolga, mint gesztenyeemberkéket fabrikálni? Még meglátja a szomszéd, és
bolondnak nézi, hogy ilyen gyerekes dolgokkal bíbelődik.
A gesztenyeemberkék között volt egy kicsinyke
figura. Olyan volt, mintha a gyerekük lett volna. Amikor a szegény ember
felesége lenézően beszélt az asztalon sorakozó teremtményekről, egyszer csak a
kicsi gesztenyefiúcska megszólalt:
– Senki
ne merje leszólni édesapámat, mert velem gyűlik meg a baja!
Eleinte azt hitték, hogy csak a kinti őszi
szél tréfálkozik velük, de amikorra másodszorra is hallották nagyon megijedtek,
és remegve kérdezték:
– Ki
szólt hozzánk?
– Ki
szólt volna, édesapám, édesanyám, mint kendeknek a gyermekük – mondta vidáman a
gesztenyefiúcska, és ezzel közelebb ment hozzájuk az asztalon.
A szegény ember és felesége nem akart hinni a
szemének és a fülének. Nem lehet igaz, hogy a gesztenyefiúcska tud beszélni.
Ilyet még nem pipált a világ.
– Minek
szólítottál te minket? – kérdezte a szegény ember.
– Édesapámnak
és édesanyámnak. Én vagyok kendeknek a gyermekük. Tán, nem értem sóhajtoztak
minden nap.
Lett nagy öröm a háznál. Most már nekik is van
gyermekük. Igaz gesztenyefiúcska, de mégis csak az övék.
Az asszony mindjárt egy szép, takaros ruhát,
vart fiának. Másnap a csizmadiával készíttettek egy pár csizmácskát. A faluban
villámgyorsan híre ment, hogy a szegény embernek és feleségének fiúcskája lett,
és már ők sem magtalanok.
Csak a gazdag szomszédot zavarta ez a boldog
esemény, és nem bírta megállni, hogy át ne kiáltson a szegény embernek.
– Jó,
jó, ha már kendnek is van fia, szomszéd, de mit kezd ezzel a nyápic gyerekkel,
hiszen még egy falevelet sem tud felemelni. Hogyan segít majd kendnek a
szántásban, vetésben és a betakarításban?
Ezen a szegény ember is elgondolkodott. Igaz,
hogy egy fiacskája, de ha ő majd megöregszik, hogyan fogja meg az eke szarvát.
Egyáltalán, hogyan tud majd segíteni neki?
Bement a házba, és szomorúan leült a lócára.
Ott sírdogált magában. Meglátta ezt a gesztenyefiúcska és így szólt
édesapjához:
– Édesapám, miért lógatja az orrát?
Először apja nem akarta elmondani, mit mondott
neki gúnyolódva a gazdag szomszéd, de a fia unszolására kitárulkozott.
– Édesapám, ezért itatja az egereket? – mondta
hegykén a fiúcska. – Még ma azonnal menjen át a szomszédhoz, kössön vele
fogadást, hogy holnap felszántom, bevetem, és be is takarítom az összes
földjét. Ha estére mindezt teljesítem, akkor édesapámé lehet a gazdag ember
háza és összes vagyona. Ha nem, akkor megkapja a mi házunkat.
Megijedt a szegény ember, hogy fiacskája
meghibbant. Ilyeneket egy ép eszű gyerek nem mond. Hogyan tudná mindezt egy nap
alatt megcsinálni? De annyira szerette a fiát, hogy teljesítette a kérését.
Megörült a gazdag szomszéd. Már régóta vágyott
megszerezni a szegény ember házacskáját, se vidáman elfogadta az ajánlatot.
Másnap a gesztenyefiúcska már talpon volt a
kakas kukorékolása előtt. Befogta a kölcsönkapott ökröket és nekiállt
felszántani a gazdag szomszéd hatalmas birtokát. Máskor kilencvenkilenc
napszámos nem bírt vele egy hétig se, de most a fiácska már végzett is, mire a
napsugarak megcirógatták a házak oldalait.
Ilyen gyorsan ment a vetés is, vagy talán még
gyorsabban is végzett vele. Még nem volt dél, s a kalászok már nőttek is
szaporán. Még napnyugta előtt a fiúcska el is kezdhette az aratást. Amire a
tyúkok nyugovóra tértek a termés mind a gazdag szomszéd udvarán volt.
Mérges is volt ezért a szomszéd. Sehogy sem
értette a gesztenyefiúcska, miképpen tudta végez vinni mindezt. Dúlt, fúlt, nem
akarta odaadni a házát és minden vagyonát. Össze – vissza, beszélt, ígérgetett.
Húzta az időt, hogy azalatt kitaláljon valamit, és kibújjon a fogadás alól.
Semmi nem jutott az eszébe. Végül a felesége a fülébe súgta:
– Hívd
át a fiúcskát azzal a fortéllyal, hogy szeretnél elbúcsúzni tőle, és átadjuk
neki a házunkat. Amikor itt lesz, megfogjuk, és bezárjuk a pincébe, ahonnét
soha nem engedjük ki. Szüleinek majd azt mondjuk elment világgá, a
gesztenyefiúcskák már csak ilyenek. A faluban mindenki nekünk fog hinni, nem
pedig a szegény szomszédjainknak. Ha mégis keresnék a gyermeküket, erre is
gondoltam. Nézd, készítettem én is egy gesztenyefiúcskát! Éppen olyan, mint a
szomszédé – a ravasz szomszédasszony a kötényéből előhúzott egy gesztenyefiúcskát
és az asztalra tette.
Nagyon jó ötletnek tűnt a gazdag szomszéd
feleségének a tanácsa, és már előre dörzsölték a kezüket, hogy megszabadulnak a
gesztenyefiúcskától.
Áthívták a gesztenyefiúcskát, hogy
elbúcsúzzanak tőle. Bevezették a konyhába. Itt akarták tervüket véghezvinni. A
férfi már készült, hogy egy köcsöggel rabul ejtse a vendéget, amikor az asztal
felől, ahová tették a másik gesztenyefiúcskát hangosan kiabálni kezdett:
– Vigyáz, testvérkém! A gaz szomszéd el akar
kapni,és be akar zárni a pincébe, hogy soha többé ne tudjál kijönni onnét.
A gesztenyefiúnak sem kellett több, megragadta
a konyha sarkában lévő sodrófát, és teljes erejével püfölni kezdte a férfit és
a nőt. Az asztalon lévő gesztenyefiúcska leugrott az asztalról. Ő is keresett
villámgyorsan valami ütleget, és testvérével világgá kergették a gazdag embert
és feleségét.
Amikor azok már olyan messze voltak, hogy nem
tudtak volna visszatérni, meg szégyellték is volna magukat a falusiak előtt, a
két gesztenyefiúcska hazaszaladt szüleihez. Boldogan elkurjantották magukat:
– Megjöttünk édesapám, édesanyám.
Így a szegény embernek és feleségének most már
nem csak egy gyermeke lett, hanem kettő. A szüleik nem győztek csodálkozni,
hogy a Jóisten ilyen rendes, szorgalmas, dolgos gyermekeket adott nekik.
Egy csapásra vége lett a szegénységüknek,
boldogan éltek, míg meg nem haltak.
Itt a vége, fuss el véle! Aki nem hiszi, az
járjon utána!
Apáti Kovács Béla
Varázsvessző
Egyszer
élt egy szegény ember és volt neki egy fia. A felesége régen meghalt, és így
egyedül nevelte a gyereket.
A
szegény ember eljárt napszámba, hogy kerüljön mindennap ennivaló az asztalra és
tudjon szép ruhát adni a fiára. Míg a férfi valamelyik uraságnál dolgozott a
fiú csavargott a határban. Bejárta a környék erdeit és mezeit. Minden fát,
bokrot ismert. Az erdőben tudta, hol melyik fán, milyen madár fészkel. Még a
kicsi nyúlt is kileste, hogy hová tér este nyugovóra.
Nyáron
nagyon jó dolga volt a gyereknek, az erdő, mező ellátta minden finomsággal.
Gyakran még apjának is vitt vadkörtét az erdőből. Ilyenkor este megeszegették
azt, és elmesélték egymásnak, merre jártak.
A
fiú apja, amikor látta, hogy a gyereke elég erős, elhatározta, hogy magával
viszi dolgozni. Ketten csak több pénzt tudnak keresni, mint egyedül.
– Fiam
– mondta neki – holnap jössz velem dolgozni az urasághoz. Fát kell neki vágni
télire. Elég nagy vagy már ahhoz, hogy elbírd a fejszét.
A
gyerek meghallván, hogy apja mire készül, mérgesen kifakadt:
– Édesapám,
én senkinek sem leszek, a szolgálja. Az uraság, ha nem akar fázni télen, akkor
vágjon magának fát!
Ez
nagyon feldühítette az apját és hozzálépett, hogy lekeverjen neki egy
nyaklevest. De a fiú elugrott, és kiszaladt a házból. Az udvarról kiabált
befelé:
– Addig
engem nem fog látni, amíg uraság nem lesz belőlem.
A
férfi azt hitte, hogy fia meghibbant és utána ment az udvarra, és a fülénél
fogva akarta becibálni. Azt hitte így móresre tudja tanítani. De amire kiért a
fiú már árkon, bokron túl volt. Úgy elszaladt, mint a nyúl. Még ha akarta
volna, akkor sem tudta volna utolérni.
Egy
kicsit bánkódott fia miatt, de végül belátta, hátha így jobb lesz
mindkettőjüknek. Nem nagyon hitte, hogy fiából gazdag ember lesz. Hogyan is
lehetne, amikor nem ért semmihez. Egész nap csak az erdőt, mezőt járta.
Most
is, hogy elszaladt apjától az útja a közeli erdőbe vezetett. Úgy gondolta, hogy
az egyik nagy tölgy odvában reggelig meghúzhatja magát és az első napsugarak
cirógatásakor majd eldönti, merre fog menni.
El
is indult, hogy megkeresse a nagy tölgyet. Tudta jól, hol van az erdőben,
hiszen már sokszor lelt benne oltalmat, amikor rászakadt az ég és nem volt
ideje hazafutni.
Már
majdnem megérkezett, amikor a kis erdei úton megpillantott egy furcsa vesszőt.
Egészen más volt, mint az erdőben található ág vagy gally. Nem volt sem hosszú,
sem nem rövid, sem nem egyenes, sem nem görbe volt. Olyan volt, mintha valaki
szántszándékkal tette volna le az útra.
Talán
máskor érdeklődés nélkül átlépett volna rajta, de most valami arra késztette,
hogy felvegye a száraz falevelek közül.
– Majd
csak jó lesz valamire – gondolta. – Ha
másra nem is, legalább elűzöm vele a hátamról a legyeket, holnap, amikor
elindulok a nagyvilágba szerencsét próbálni.
Ahogy
ott a kezében tartotta a vesszőt, suhogtatni kezdett vele a levegőbe.
– Mit
parancsolsz, édes gazdám? – hallotta hirtelen.
Először
még azt hitte, hogy az esti szél tréfál vele, vagy valamelyik madár csúfolkodik
valamelyik fa magas ágán.
– Mit
parancsolsz, édes gazdám? – hallotta újból.
Ennek
már fele sem tréfa – gondolta és egy kicsit megijedt.
– Ki
szólt hozzám? – kérdezte.
– Én,
a vessző, amit előbb találtál az úton. Aki háromszor megsuhogtat, annak minden
kérését teljesítem. Nos, mit parancsolsz, édes gazdám? Kérhetsz tőlem akármit.
A
fiú gondolta kipróbálja, hogy tényleg igaz– e, amit a vessző mondott.
– Hozzál
nekem bőséges vacsorát! Olyan éhes vagyok, mint a farkas – parancsolta a
vesszőnek.
Nem
tellett bele egy pillanat a fiú előtt egy hatalmas asztal lett telis teli
finomabbnál finomabb enni és innivalókkal. Talán még maga a király sem kap
bőségesebb vacsorát.
Elállt
a fiú szeme, szája, de már nagyon éhes volt, ezért nekiállt falni. Egymás után
tűntette el a bendőjében a nagy libacombokat, de az asztalon lévő étkekből alig
hiányzott valami, amikor haramiák jelentek meg a fák között.
Nagyon
elcsodálkoztak meglátván azt a sok ennivalót, mindjárt azt gondolták a legényke
maga az ördög unokája. Félve közelítettek a roskadásig megrakott asztalhoz és
illően köszöntötték:
– Jó
estét, nagyságos úr!
– Hozott
isten bennetek! – válaszolva, de fel sem nézve rájuk, mert éppen egy hatalmas
sonkadarabot gyömöszölt le a torkán.
A
haramiák vezére nem volt ostoba ember. Amint meghallotta, hogy a fiú Istent
emleget, azonnal kitalálta, nem lehet az ördög unokája, hiszen e két földöntúli
lény ősi ellenség.
Ezek
után mérgesen a fiú elé állt és ráparancsolt:
– Azonnal
add át embereimnek ezt a sok ételt, italt! Ha ellenkezni mersz, akkor halál fia
vagy!
A
fiú már úgyis degeszre ette magát és hagyta, hogy a haramiák egymással
versenyezve kapkodják fel az asztalról az enni és innivalót.
Egy –
kettőre el is pusztították, ami rajta volt. Még egy morzsa annyi sem maradt
ott, de a haramiák éhsége nem múlt el. Hiába volt megrakva az asztal, amikor
sok volt az éhes száj.
– Megparancsolom,
szerezz még ennivalót az embereimnek. Ha egy fertály órán belül újból nem lesz
teli ez a asztal leválasztom fejedet a nyakadról.
A
fiú nem ijedt meg, csak attól tartott, ha előveszi a varázsvesszőt és megkéri,
hogy újból rakja teli az asztalt, a haramiák látván a csodát vérszemet kapnak.
Még a végén elveszik tőle, és oda a szerencse.
Az
idő vészesen múlott és már nem lehetett sokáig húzni az időt. Tenni kellett
valamit.
Végül,
amikor a haramiák vezére már nézegette a kardját, hogy lecsapja vele a fiú
nyakát, a legényke kisütött valamit.
Előhúzta
a vesszőt a gatyájából, ahová rejtette és háromszor megsuhintotta.
– Mit
parancsolsz, édes gazdám? – kérdezte a vessző.
– Változtasd
kősziklákká a haramiákat!
Még
mielőtt azok tenni tudtak volna valamit kővé váltak és a mai napig ott állnak
mozdulatlanul a fák között.
A
fiú megszabadult a rossz emberektől, sőt még a környék lakóit is megmentette a
mindennapos rablásoktól, és a népek sanyargatásától. Ideje volt most már
valóban nyugovóra térni, mert ki tudja holnap még mi áll előtte.
Így
is volt. A következő nap hosszas gyaloglás után megérkezett a király várához,
amely egy magas hegy tetején állt. Olyan magas volt a hegy, hogy oda tán még
egy madár sem tudott felrepülni. Pedig a fiú vágyat érzett, hogy meglátogassa a
királyt. Úgy okoskodott, hogy minden rendes királynak van eladósorban lévő
leánykája. Ha már meglátogatja a királyi fenséget, akkor megkéri a lánya kezét
is.
Csak
most az volt a kérdés, hogyan jut fel a várba? Nem kellett sokáig törnie a
fejét. Egy kis gondolkodás után eszébe jutott, hogy van neki egy
varázsvesszője, ami már kétszer segített neki.
Újból
előhúzta a gatyájából és megsuhintotta háromszor.
– Mit
parancsolsz, édes gazdám?
– Vigyél
fel ennek a magas hegy tetejébe a várba! Szeretném tiszteletemet tenni a
királynál.
– Felvihetlek
– mondta a vessző –, de tudd meg a vár kapuját egy boszorka vigyázza, és ellene
még én sem tudok tenni semmit. Ha be akarsz jutni, akkor neked kell túljárni a
boszorka eszén.
Ennek
ellenére a fiú nem mondott le a tervéről. Felvitette magát a vár kapujáig, ahol
valóban egy rusnya, vénséges boszorka fogadta.
– Mit
akarsz, legényke? – förmedt rá az öregasszony.
– Be
akarok menni öreganyám, hogy tiszteletemet tegyem a királynál, és feleségül
vegyem leánykáját.
– Ide
bizony te nem mész be, még ha száz életed is lenne. Hord el magad vagy
varanggyá varázsollak!
– Nem
úgy van ám, öreganyám – szájalt vissza a fiú. – Ha nem tudná, én egy herceg vagyok.
– Ezt
akárki mondhatná. Mivel tudod bizonyítani?
– Innen
három macskaugrásra van a palotám. Ha nem hiszi, menjen el oda és győződjék meg
saját szemével.
– Na,
erre kíváncsi vagyok. Tüstént megyek és megnézem, de addig innen el ne mozdulj,
mert akkor jaj neked!
– Menjen
csak nyugodtan, és kiáltson egy nagyot, ha megleli a palotámat!
A
boszorka alig tűnt el, a fiú suhintott háromszor a vesszővel.
– Mit
parancsolsz, édes gazdám? – hallotta az ismerős hangot.
– Mire
a boszorka három macskaugrást megy, legyen ott egy szép palota és az
öregasszonyt meg varázsold el kecskévé. Azt szeretném, hogy amikor viszem a királykisasszonyt,
a kecske mekegjen a kapu előtt minket üdvözölve.
A
fiú dehogy várta meg, hogy a boszorka visszaérjen. Hiszen erre képtelen is lett
volna, mint kecske. Szépen besétált a várba egyenesen a király elé.
– Jó
napot, fenséges királyom! – üdvözölte a királyt illően. – Jöttem, hogy feleségül vegyem a leánykáját. A
kicsi madarak az csicseregték, hogy eladósorba került.
– Isten
hozott! – mérte végig a király a legényt. Látszott rajta, hogy nagyon
meglepődött ezen a merész kijelentésen. – Úgy, feleségül akarod venni egyetlen
leánykámat. Tudd meg, akármilyen jöttmentnek nem adom a kezét! Csak is herceg
lehet a kérő.
– Az
vagyok én – húzta ki büszkén magát a fiú.
– Még
sohasem hallottam rólad.
– Ha
nem hisz nekem, fenséges királyom, akkor szalajtsa el egyik katonáját három
macskaugrásra és ahol egy kecske mekeg egy palota előtt ott lakom. De addig,
fenséges királyom, harapnék valamit, mert a hosszú út alatt igen csak megéheztem.
A
király mindjárt intézkedett. Katonát küldött megbizonyosodni, hogy a fiú igazat
mondott– e. Ő is éhes volt már és ezért üzent a szakácsnak készítsen valami ennivalót,
de ízibe. Nem szeretné, ha vendége éhezne a várában.
Nem
tellett bele sok idő jött is rohanva tizenhárom szakácsinas jobbnál jobb
étkeket rakva az asztalra.
Annyit
ettek, hogy gyomruk majdnem kiszakadt. Az asztaltól egy ideig fel sem bírtak
kelni. Úgy feszengtek ott, mint két liszteszsák.
– Degeszre
ettem magamat – mondta a fiú elégedetten és megtörölte a száját egy kendővel.
– Én
sem tudnék többet enni, fiam – mondta hasát simogatva a király. – Ebben köztünk nincs is vita. Csak az a kérdés,
tényleg herceg vagy– e? Ugye tudod, ha becsaptál, akkor a bakó egy
nyisszantással levágja a fejed.
– Ettől
nem kell tartani, fenséges királyom – mondta mosolyogva, és mivelhogy a sok
étel nyomta a hasát engedett egyet a gatyája madzagján. Nem vette észre, hogy a
varázsvessző kicsúszott belőle, és leesett az asztal alá.
Amint
ott ejtőztek egyszer csak jött vissza a katona és ujjongva mondta:
– Fenséges
királyom, még ilyen szép palotát nem láttam, mint a hercegé. Minden ezüst és
arany. Még a bolond is látja, a föld nem hordott a hátán gazdagabb embert, mint
a herceg. Képzelje el, még a kapuban mekegő kecske is aranyból van, és szarvát
drágakövek díszítik.
– Ahogy
hallom, fiam igazat beszéltél, így hát szívesen hozzád adom feleségül
leánykámat. Hozományul fejébe még adok egy aranyhintót, amivel hazamehetek a
palotádba, és a hintót kilencven kilenc ökrös szekér követte színültig megrakva
mindenféle értékes holmival.
Hamarosan
megtartották a lakodalmat. A fiú meghívta édesapját is, aki igen csak
elcsodálkozott látván fia szerencséjét. Többször is megcsípte magát. Nem akarta
elhinni, hogy ez igaz lehet.
A
vigadalom három éjjel, három nap tartott. Mindenki annyit táncolhatott,
amennyit csak bírt.
Amikor
eljött a búcsúzkodás ideje, a fiú keresni kezdte a varázsvesszőt, de sehol sem
találta. Nagyon megijedt. Még csak elképzelni sem tudta, mi fog történni, ha
kiderül, nem is igazi herceg. De eszébe jutott, hogy van egy szép palotája
három macskaugrásra, és amikor meglátta az aranyhintót és a kilencvenkilenc
ökrös szekeret, mindjárt felvidult és így okoskodott:
– Amire
elfogy ez a rengeteg vagyon szakállas vénember lesz belőle. Ellenben, ha jól
forgatja pénzét, még meg is duplázhatja. Nem kell mindjárt rosszra gondolni,
reménykedve és bizakodva kell a jövőbe tekinteni.
Beleült
szépséges feleségével az aranyhintóba és nótázva elindultak a palotája felé.
A
kapuban ott mekegett a boszorkából lett kecske, mintha csak azt mondta volna:
– Jól
becsaptál, te fiú.
Itt a vége,
fuss el véle! Aki nem hiszi, az járjon utána!
Apáti Kovács Béla
A
kíváncsi, pöttöm hópehely
Egyik délután leesett a hó. Az egész tájat
hatalmas, fehér lepel takarta be. Olyan volt a falucska, mintha dunyha alatt
aludna.
A hó meg csak esett, szinte megállás nélkül. A
kis hópelyhek egymás után hulltak a földre. Közöttük volt egy kíváncsi pöttöm
hópehely, akit nagyon érdekelt, hogyan élnek az emberek a jó, meleg, fűtött
házaikban.
Ezért elhatározta, hogy meglesi őket. Sőt ha
lehet, akkor bemegy a házukba is.
Testvérei hiába kérték, hogy ne tegye. A
kíváncsi, pöttöm hópehely nem hallgatott rájuk. Az egyik ház ablakpárkányára
szállt, és belesett.
Odabent a háziak éppen ettek és mulatoztak.
Nagyon jó volt a kedvük, mert még dalra is fakadtak.
– Milyen jó lenne odabent lenni – gondolta a
kíváncsi, pöttöm hópehely. – Bár csak én is velük lehetnék!
Alig, hogy ezt kimondta, valaki kinyitotta az
ablakot. Bentről kellemes meleg áradt kifelé az utcára. A hópehely csak ezt
várta. Gondolkodás nélkül beugrott az ablakon egyenesen a sok finomsággal
megterített asztalra. Senki nem figyelt fel rá. Olyan kicsinyke volt, mintha ott
sem lett volna.
Kipirult az arcocskája, s érdeklődve
hallgatta, miről beszélgetnek az emberek. Az egyik asztalnál ülő magas férfi
éppen az afrikai kalandos utazását mesélte az őt érdeklődve figyelő
társaságnak. Olyan izgalmasan adta elő, hogy a kíváncsi, pöttöm hópehely
valósággal beleélte magát az utazásba, és úgy érezte, hogy ő is forró
sivatagban bolyong a végtelen homoktengeren.
– Tudjátok, – mondta a férfi – olyan távoli
országokban jártam Afrikában, ahol csak hallomásból vagy képekről ismerik a
havat. Ott még sohasem esett hó. Állandóan süt a Nap, és örökös a nyár.
– Milyen jó lenne egyszer elmenni abba az
országba – gondolta magában a hópehely. – Milyen érdekes lehet olyan ország,
ahol soha nincsen tél.
Ezek a gondolatok rabul ejtették, feltüzelték
a lelkét. Egész testében melegséget érzett. Szíve hevesen dobogni kezdett. Nem
vette észre, hogy mindezt a szobában lévő kályha okozta.
Váratlanul szinte egyik pillanatról a másikra
gyöngeség járta át a testét. Még csak moccanni sem tudott. Érezte valami nagy
baj van készülőben. Megpróbálta összeszedni a megmaradt erejét, hogy a huzat
szárnyán kilibbenjen a szobából. De akkora már annyira legyöngült, hogy
tehetetlenül várta, mi fog vele történni. Semmi jóra nem számított. Reményét
vesztve elterült a szoba padlóján. Közben még hallotta, amint a férfi Afrikáról
mesélt barátai nagy örömére.
Lassan a kíváncsi, pöttöm hópehelyből egy
aprócska vízcsepp lett. Annyira kicsi volt, hogy szinte senkinek fel sem tűnt.
A kíváncsi, pöttöm hópehely megértette, a nagy
álmok így válnak egy pillanat alatt semmivé, ha az ember nem gondolja végig, mi
fog történni.
Nem kellett volna kíváncsinak lenni, és főleg
nem úgy, hogy nem hallgatott testvérei intő szavára.
Ennek ellenére boldog is volt, mert olyat is
megtudott a világról, amiről a testvérei még csak álmodni sem mertek. Megtudta
léteznek olyan országok, ahol nincs tél, ahol az emberek nem ismerik a havat.
A szoba padlója beszívta a kíváncsi, pöttöm
hópehelyből lett vízcseppet, és minden véget ért. Megszűnt a világ létezni,
pedig odakint a hideg, sötét, téli estében a testvérei szakadatlanul érkeztek,
s talán közöttük is van egy kíváncsi, pöttöm hópehely, aki többet akar tudni a
világról. Még az sem érdekli, hogy ez a tudás áldozatokkal jár.
Apáti Kovács Béla
Eladó
bajusz
Hol volt, hol nem volt. Egyszer nagyon régen
egy kicsinyke falucskában élt egy gazda. Faluban neki volt a legnagyobb és a
legszebb háza. Az istállóban legalább nyolc tehén és három megtermett bika
volt. A kocsiját négy tüzes paripa húzta, ha elment a közeli városba, a
hetivásárba. A disznóólban számtalan, kövér sertés röfögött, várva a böllér
éles kését, hogy belőlük hurka, kolbász legyen. A házához hatalmas kert
tartozott, amelyben volt mindenféle zöldség, gyümölcs.
Így gazdauramnak mindene megvolt. Semmiben sem
volt hiánya. Csak egy volt a baja, nem nőtt ki a bajusza. A faluban minden
férfinak volt ilyen ékessége. Ki is csúfolták miatta. Bajusztalan gazdauramnak
hívták a háta mögött.
Gyakran hallotta, amint ment az utcán, hogy az
emberek sugdolóznak.
– Nézzétek, ott megy a bajusztalan gazdauram!
Hogy néz ki egy férfi bajusz nélkül.
Ez nagyon bántotta. Elhatározta, hogyha a
világ végére is kell mennie, akkor is lesz bajusza. Nem igaz, hogy nincs olyan
csodaszer, amely kinöveszti a bajuszt. Bizonyára talál valakit, aki tud
segíteni.
Befogta a négy tüzes paripáját, és elindult a
városba. Azt remélte, hogy ott gyógyírt talál a bajára.
Megérkezett a város főterére. Esős idő lévén
csak néhányan császkáltak. Azok is inkább csavargó kinézetű emberek voltak.
Gazdauram tanácstalanul téblábolt a kocsija
mellett, csodára várva.
Nem kellett sokáig várnia. Nem telt el egy
fertályóra sem, egyszer csak hozzálépett egy férfi. Egészen más kinézetű volt,
mint a csavargók, ezért gazdauramban fel sem merült a gyanú, hogy kételkedjen
az idegen szavaiban.
– Jó
napot, uraság! – mondta nyájasan a férfi. – Látom az arcán nagy a gond. Talán
én tudnék segíteni.
– Jól
látja kended, nagy az én bajom. Nem nő ki az orrom alatt a bajszom. Szeretném,
ha nekem is olyan szép, dús szőrzetem lenne, mint minden férfitársamnak.
– Ez
igazán nem gond – vigyorodott el az idegen. – Van nekem egy bátyám, aki ilyen
dolgokban jártas. Minap is egy királynak növesztett bajszot. Ha akarja,
uraságod elvezetem bátyámhoz, és ő majd segít.
Nagyon megörült a gazdauram. Majdnem égig
ugrott örömében. Alig várta, hogy elinduljanak az idegen férfi bátyához.
– Mondja uraságod! – kérdezte gazdauram
kíváncsian. – Tényleg kinő a bajszom?
– Mi
az, hogy kinő, de még a felét el is adhatja – mondta az idegen komolyan.
Közben megérkeztek az idegen bátyának a
házához. Nem volt valami bizalomkeltő. Kívülről hullott róla a vakolat, ablakai
ki voltak törve, de még a tető is roskatagon állt, mintha be akarna szakadni.
Amikor ezt gazdauram meglátta, meg is rettent.
Legszívesebben visszafordult volna, minthogy bemenjen ebbe a kalyibába. De már
nem lehetett, mert az idegen egyre csak tuszkolta befelé.
– Tessék csak bemenni, bátyám vár bennünket!
– Mi
lesz kocsimmal és lovaimmal – riadtan nézett visszafelé gazdauram.
– Mindjárt szólok bátyám fiának, Józsinak, és ő
majd bevezeti a lovakat az istállóba. Pár napig vendégünk lesz, amíg kinő a
bajsza.
Gazdauram rosszat sejtett, de már nem lehetett
visszakozni. Követte az idegent, aki egy sötét, koszos hodályba vezette. Olyan
sötét volt, hogy alig látott valamit.
Amikor szeme valamennyire megszokta a sötétet,
egy asztal mellett ülő öregembert pillantott meg.
– Mi
járatban vagy öcsém? – érdeklődött az öregember.
Az idegen az öreghez lépett, és valamit a
fülébe súgott, mire az bólogatni kezdett.
– Bátyám nagyot hall, ezért kellett sugdolózni
vele – magyarázkodott az idegen. – Szerencséje van uraságodnak, bátyám azt
mondta van még éppen annyi kenőcse, ami elegendő lesz, hogy kinőjön a bajsza,
de olyan sok, hogy még a felét el is adhatja. Sajnos, bátyám nem adhatja
ingyen. Drága anyagból készült. Uraságod, tud-e fizetni érte száz aranytallért.
– Tudni
tudok – szívta a fogát a gazdauram. – Éppen ennyit hoztam magammal az útra.
Csak nőjön ki az a bajusz, mert akkor minden pénz megér.
– Meglátja egy, két nap alatt kinő a bajusz.
Olyan nagy lesz, hogy felét még el is tudja adni. Nagyon drága a bajusz, hogy
tán a hetivásárban még ezer aranyat is fizetnek érte – biztatgatta az idegen.
Az öregember az asztalfiából elővett valami
irtóan büdös kenceficét, és bekente vele gazdauram orra alját, majd mondta:
– Most
pedig öcsém beköti kend szemét, és bevezeti a vendégszobába, ahol el kell
tölteni néhány napot.
Gazdauramnak, ha tetszett, ha nem
engedelmeskednie kellett, ha szép nagy bajszot akart.
Teltek – múltak a napok. Ellenben a bajusz nem
akart nőni. Az orra alatt a bőr éppen olyan sima volt, mint első nap. Pedig az
öregember gyakran kenegette a kenceficével.
– Nem
értem. Nem értem – mondta egy hét elteltével. – Úgy látszik kend bőre túl
kemény, hogy a bajuszszőr kibújjon alóla. Puhító krémet kell rá kenni, de az
újabb száz arany lenne.
– Sajnos, elfogyott a pénzem. Üres a pénztárcám
– szomorodott el gazdauram.
– Ezen
könnyen segíthetünk – mondta az öregember. – Jó ember vagyok. Elég lesz, ha a
négy lova közül az egyiket odaadja. Igaz, így ráfizetek, de segítőkész vagyok,
és én is azt szeretném, ha uraságodnak szép, dús bajsza lenne, ha már elkezdtük
a kúrát.
Gazdauram kénytelen volt megválni az egyik
lovától. Azzal biztatgatta magát, hogy ha majd eladja fél bajszát úgyis a
kapott pénzen annyit vehet, amennyit csak akar.
Az öregember minden héten kitalált valamit,
hogy miért nem nő a bajusz, és ilyenkor mindig egy ló bánta meg. Végül már csak
a kocsi maradt.
– Láthatja uraságod, milyen nagylelkű vagyok, ha
még ezt a kenceficét rákenjük a bajsza helyére, aminek az ára nagyon sok. Ezer
aranytallérból nem kerülne ki, de én megelégszem a kocsijával is.
Gazdauram odaadta a kocsiját, ruháját, sőt még
a szép kakasbőrből készült csizmáját is, hogy csak nőjön ki már az a bajusz, és
a fölösleget eladhassa a hetivásáron.
Akárhogy is várta orra alá nem nőtt bajusz.
Amikor reggel kikecmergett vackából a dohos vendégszobában, hívogatni kezdte az
öregembert:
– Öregapám, ma sem nőtt ki a bajszom. Jöjjön ide
gyorsan!
Többször is elkiáltotta magát, de választ nem
kapott. Ekkor rosszat sejtet, és dühösen letépte szeméről a kendőt. A ház üres
volt. Mindenki eltűnt. Ott állt a szoba közepén, pörén. Legalább bajusz
fityegne az orra alatt. Még csak egy vékonyka szőrszál sem volt, ahol lennie
kellene, nemhogy a felét eladhatná a hetivásárban.
Oda a szép négy ló és a kocsi, nem is beszélve
a száz aranytallérról. Világos nappal volt, meg kellett várni az estét, amikor
a sötétben kimerészkedett a házból, és vigyázva, hogy senki meg ne lássa
elindult haza.
Ki tudja miképpen, másnap mindenki rajta
nevetett a faluban, és a vásott gyerekek egy lyukas réz garasért bajuszt
akartak tőle venni.
Itt a vége, fuss el véle! Aki nem hiszi, az
járjon utána!
APATI KOVÁCS BÉLA
NAP ÉS A HOLD
Egyszer a
Nap és a Hold fenn a magas égen azon kezdett el vitatkozni, hogy ki a fontosabb.
– Nélkülem
nem lenne élet a földön – mondta a Nap. –Napsugaraim nevelik a növényeket,
melegítik fel a fázó teremtményeket.
– Az is
valami? – érvelt a Hold. – Ha éjjel nem világítanék, akkor olyan sötét lenne,
hogy az ember az orra hegyéig sem látna el. Nekimenne mindennek, és összetörné
magát.
– Nem
hallottál még lámpásról? – kérdezte nevetgélve a Nap. – Az ember már réges-rég
feltalálta a lámpát. Éjjelente azzal világít, hogy lásson.
A Nap nem
tudta meggyőzni a Holdat. Az makacsul ragaszkodott hozzá, hogy ő a
legfontosabb. Nélküle megállna az élet a földön.
Végül úgy
döntöttek, hogy megkérdik magát az embert.
A Nap
biztos volt benne, hogy őt válassza. Ezért hetykén bekopogott az ember háza
ajtaján. Későre járt és az ember nem nagyon örült a váratlan látogatónak. Mérgesen
rámordult a Napra:
– Aludni
akarok, holnap korán kell kelnem. Hagyjál engem békén kérdéseddel.
A Hold
tapsikolt, amikor ezt meghallotta.
– Na,
látod, az ember semmibe vesz, sőt még meg is haragudott rád, amiért megzavartad
az álmát.
Elmúlt az
éjjel, s az ember kora reggel ébredt. Olyan kora volt, hogy még a kakas sem
kukorékolt. A naptár nyarat mutatott, ezért hamar világosodott. A napsugarak
aranylón bevilágította a tájat.
A Hold
bízott a győzelmében és lekiáltott az emberhez:
– Ugye én
fontosabb vagyok, mint a Nap?
Az ember
dühösen felnézett az égre.
– Ne
bosszants te Hold! Olyan álmos vagyok, hogy majd állva elalszom. Hogyan lehet
ilyen korán buta kérdésekkel zavarni. Azt sem tudom, mihez kezdjek, hogy estig
elvégezzek a munkámmal.
Közben a
Nap kuncogott előbukkanva egy magas hegy mögül:
– Így
szeret téged az ember. Ez is azt mutatja, hogy én fontosabb vagyok számára.
Ezt
meghallott az ember is.
– Lepiszkállak
az égről, ha ma is olyan melegen sütsz, mint tegnap. Úgy izzadtam, mint a
szamár, amikor egy hatalmas kordét húz fel a hegyre jól megrakva nehéz kővel.
A Nap és
a Hold nem tudta eldönteni, ki a fontosabb. Az ember sem segített nekik ebben.
Történt
egyszer, hogy az ember késő éjjel sűrű erdőn halad keresztül. Olyan sötét volt,
hogy minden lépésnél nekiment egy fának, vagy szúrós bokornak. Végül kétségbeesésében
felsóhajtott:
– Milyen
jó lenne, ha csak halovány holdsugár is bevilágítana ebbe az erdőbe!
A Hold
éppen akkor jött elő egy felhő mögül, és mindjárt látható lett a kis erdei út,
amin kikecmergett a sűrű fák közül. Áldotta a Holdat, amiért segített
hazatalálni. Annyira örült, hogy nem vette észre a kicsi patakot, ami a háza
mellett folyt el. Megbotlott és beleesett. Csurom vizes lett. Annyira fázott,
hogy majdnem megfagyott.
Bent a
házban is hideg volt. Kiment a ház elé és felpillantott az égre.
– Bárcsak
sütne már a jó meleg napsugár, hogy kicsit megmelegedjenek az elgémberedett
testrészeim – mondta.
A Nap,
amikor ezt meghallotta boldogan kitolta a képét a hegy mögül és így szólt a
Holdhoz:
– Láthatod,
komám, hogy mégis csak én vagyok a fontosabb. Szegény ember megfagyna, ha nem
lennék. Most már elismered a győzelmemet?
– Nem
eszik olyan forrón a kását – nevette el magát a Hold. – Meglátjuk, mi fog
történni néhány óra múlva.
A Hold
lassan eltűnt az égről átadva a helyét a Napnak. Az egyre melegebben szórta
sugarait. Kezdetben az ember elégedetten élvezte a meleget, de amikor teljesen
megszáradt és dolgoznia kellett volna a kertben, egyre ingerlékenyebb lett.
Magában ezt dünnyögte:
– Hajnalban
értem haza, belepottyantam a patakba. Nem aludtam egy szemhunyást sem. Nagyon
fáradt és álmos vagyok. Ráadásul ez az átkozott Nap is úgy süt, hogy majd
felforr a fejem.
A Hold
gúnyosan kuncogott.
– Lám-lám,
a Nap úrfi még sem olyan fontos, mint gondolja.
Így
vitatkoztak még hosszú ideig. Egyszer ez, máskor az állt nyerésre. Végezetül
sohasem tudták eldönteni, ki a fontosabb.
Egy nap
azonban olyan dolog történt, amire sem a Hold, sem a Nap nem gondolt. Az ember
feltalálta az elektromosságot. Ha sötét tudott világítani vele, ha fázott
fűtésre használta. Ha meg meleg volt elektromos ventilátort fabrikált, és azzal
hűtötte magát.
A két égi
vándor csak ámult és bámult. Sok időnek kellett eltelnie, mire megértették, mindenkit
lehet helyettesíteni. Kár versenyezni olyan dolgokon, amit úgysem tudnak
eldönteni.
Apáti Kovács Béla
A boldogság
fája
Volt egyszer egy kisfiú. Áronkának hívták.
Szegénynek meghaltak a szülei. Nagymamája gondoskodott róla.
Áronka mindig szomorú volt. Nagymamáját sem
látta nevetni vagy mosolyogni. Környezetében csak szomorú, boldogtalan emberek
voltak.
– Nagymama, miért vagy szomorú? – kérdezte egyik
nap délutánján Áronka, amikor hazaértek az óvodából.
– Minek örüljek, kis unokám? – mondta az
öregasszony. – A boldogság elköltözött otthonunkból. Talán mindörökre.
– Hová költözött? – faggatta tovább a kisfiú a
nagymamáját.
– Nem tudom. Bizonyára nagyon messze. Lehet, ha
az ember lejárná a lábát, akkor sem találná meg. Kár is erről beszélni.
Ez Áronkát nem hagyta nyugodni. Titkon
elhatározta, hogy megkeresi a boldogságot. Tervéről még nagymamájának sem
beszélt. Az öregasszony azt hitte, feleletével kielégítette unokáját. Pedig, ha
tudta volna, mi jár abban a kicsi kobakban, akkor nem lett volna nyugodt.
A kisfiú még aznap délután kiment a
baromfiudvarba és megkérdezte a tyúkanyót:
– Tyúkanyó, légy szíves segítsél nekem! Mondd
meg, hol találom meg a boldogságot!
Szegény tyúkanyó riadtan nézett Áronkára.
Legszívesebben elszaladt volna, de akkor kicsinyei, mit gondolnak róla.
– A boldogság? – kérdezte vissza, mintha rosszul
hallotta volna.
– Igen, a boldogság. Tudod, hol van?
– Sajnos, nem, de gyere, elmegyünk a gúnárhoz!
Gúnárpapa okosabb nálam, bizonyára tud segíteni.
Áronka nagyon félt a Gúnárpapától. Amikor csak
tehette messze elkerülte. Még csak véletlenül sem ment a közelébe, de most
összeszedte minden bátorságát, és követte tyúkanyót és kicsinyeit.
– Gúnárapó, ugye te tudod, hol lakik a
boldogság? Azt mondják, te mindent tudsz – kérdezte tyúkanyó segítve a
kisfiúnak.
– Már hallottam róla, – válaszolta Gúnárapó – de
sajnos nem tudom, hol van. Szerintem Bodri kutyát kellene megkérdezni.
Állítólag a kutyák mindent kiszimatolnak. Menjetek hozzá, ha tudni akarjátok!
– Nagyon sajnálom, én oda kicsinyeimmel nem
mehetek – mondta kissé rémült hangon tyúkanyó. – Áronka egyedül kell Bodri
kutyához menned. Ugye megértesz? Kis csibéim félnek Bodritól.
A kisfiú megköszönte illően az eddigi segítséget,
és bizakodva elindult Bodri kutya felé.
Alig, hogy odaért, a kutya már mondta is:
– Tudom, miért jöttél. Jók a füleim, hallottam,
hogy a boldogságot keresed. Szerencsés fiúcska vagy. Hozzám kellett volna
jönnöd mindjárt. A boldogság egy sűrű erdő közepén lakik egy nagy fában. Ez a
fa a boldogság fája. Aki megtalálja, az mindig boldog lesz, és ha letör belőle
egy ágat, akit megérint vele, annak is elmúlik a szomorúsága. Menj el ebbe az
erdőbe, és keresd meg ezt a fát!
A fiúcska szeme felragyogott.
– Ugye elkísérsz erre az útra?
– Sajnos, nem tehetem. Egyedül kell menned, és
megtalálni azt a fát, amelyben a boldogság lakik. Járj szerencsével!
Ez egy kicsit elszomorította a fiúcskát. Még
sohasem ment egyedül ilyen hosszú útra. Az erdő annyi veszélyt rejt. Mi lesz
vele, ha a vadállatok megtámadják?
Még nagymamájának sem szólt tervéről. Tudta,
ezt nem szabadna megtennie. Nagymamája keresni fogja, és nagyon megijed, amikor
Áronka eltűnik a házból.
Ha beszélne róla, akkor bizonyára az
öregasszony nem engedné el.
Titkon összepakolt a hosszú útra, és
nekivágott az ismeretlennek.
Sokáig ment a faluból kivezető földúton, mire
megpillantotta az erdőt. Szíve összeszorult, nem tudta, mi fogja várni ott.
Annyi félelmetes dolgot hallott róla. Legszívesebben visszafordult volna, de a
vágy erősebb volt, hogy megtalálja a boldogságot, és elvigye az embereknek.
Milyen szép és jó lesz, ha nagymamája is mindig mosolyog. Megfeledkezik a
bánatáról, elszállnak a sötét fellegek a házuk fölül.
Megérkezett az erdő széléhez. Sűrű, szúrós
bokrok zárták el előtte az utat. Amikor megpróbált áthatolni rajtuk, a tüskék
kegyetlenül megkínozták.
Máskor talán felsírt volna, amikor karját,
lábát véresre szurkálták a bokrok ágai. De most hősiesen tűrte a fájdalmat.
Végre keresztülvergődött a bokrokon. Bent az
erdőben sem volt jobb a sora. A vastag, magas fák ijesztően néztek le rá. Azt
sem tudta, milyen irányba induljon el.
Legalább lenne valaki, aki útbaigazítja.
Sajnos ebben az erdőben egy árva lélek sem volt. A fák ágain nem csicseregtek
madarak, az avarban sem látott kicsi állatokat. Ellenben az erdő mélyéből
félelmetes hangok hallatszottak. Mintha legalább egy tucat farkas vonyított
volna.
Szegénykének minden tagja remegett. Mi lesz
most vele? A vadállatok felfalják. Szünet nélkül ez járt a fejében. Csak nagy
nehezen szánta rá magát, hogy megkeresse azt a fát, amelyben a boldogság lakik.
Fától fáig ment, és közben rettegve szemlélte
a környéket. Igaz nem látott el messzire, mert az erdőben félhomály volt, s
ezenkívül a fák és a bokrok is eltakarták a kilátást.
Azt sem tudta, hol fog kilyukadni. Vajon
megtalálja-e azt a fát?
Amint haladt egyre mélyebbre az erdőben, egyre
jobban félt. A farkasok vonyítása már egészen közel volt. Minden fánál azt
gondolta, hogy a következőnél egy nagy ordas fog rárontani.
Váratlanul eszébe jutott az ima, amit még
édesanyja tanított neki. Minden este lefekvéskor ezzel imádkoztak közösen az
égiekhez.
Lassan, alig érthetően imádkozni kezdett.
Többször is elmormolta az imát, amint ment, ment a fák között
Már maga sem tudta, mióta bolyongott az
erdőben. Valami csoda folytán fáradságot nem érzett. Hajtotta a vágy, minél
előbb megtalálni a fát, ahol a boldogság lakik.
Nagymamája nagyon megijedt, amikor nem találta
az unokáját. Mindent felforgatott a házban. Még a pincébe is benézett, hátha
odament be Áronka. A környék minden házába bekopogott, és majdnem sírva
érdeklődött, hogy látták – e a fiúcskát.
A szomszédok csak a fejüket rázták. Senki nem
találkozott vele. Végül a nagymama kénytelen volt segítséget kérni a falu
rendőrétől.
– Nagymama, meg fogjuk találni az unokáját –
mondta határozottan a körzeti megbízott. – Azonnal riadoztatom a környék összes
rendőrét. Tessék nyugodt lenni! A mai technika mellett az nem lehet, hogy
valakit ne találjunk meg. Ha kell helikoptert és dronokat is bevettünk.
A körzeti megbízott ígéretéhez híven
mozgósította a környék összes rendőrét, de még a falusiakból is verbuválódott
keresőcsapat. Csatárláncot alkotva, elindultak megkeresni Áronkát.
A fiúcska, mit sem tudott az egészről. Már
messze bent járt az erdőben. Ide nem hallatszott el semmiféle zaj. Csak a
farkasok vonyítottak félelmetesen.
Ahogy haladt egyre beljebb, váratlanul egy
kicsi tisztásra ért, amelynek közepén egy óriási tölgyfa állt. Olyan volt, mint
egy méltóságos öregúr.
Vastag ágai tiszteletet parancsoltak.
Áronka érezte ez az a fa. Megérkezett. Öröm
bizsergése járta át a testét. Elindult a fa felé, de abban a pillanatban három
félelmetes farkas jelent meg a tisztáson. Vicsorogva közelítettek a fiúcskához,
aki azt sem tudta, hogy most mitévő legyen.
Tudta jól, elfutni hiábavaló lenne. Az ordasok
egy pillanat alatt utolérnék. Nincs menekvés ilyen állatok elől. Lelkiekben
felkészült a legrosszabbakra.
Becsukta a szemét, és várt.
Maga sem tudta, ezalatt mennyi idő telt el.
Hirtelen egy kedves hang szólította meg.
Mintha édesanyja hangját hallotta volna. Ez bátorságot adott neki.
– Miért jöttél, fiúcska? – kérdezte a kedves
hang.
– Szeretném megtalálni a boldogságot, és elvinni
az embereknek – válaszolta kissé félénken.
– Jó helyen jársz – hallatszott biztatón. – Jer,
közelebb! Itt lakom ebben az óriási tölgyfában.
Áronka óvatosan elindult a fa felé. Igazából
maga sem hitte, hogy célba ér.
Félve a három farkas felé tekintett. Vajon a
fenevadak, mikor rontanak rá?
Akkor hirtelen olyan dolog történt, amire még
álmában, sem mert gondolni. A fogaikat vicsorgató farkasokból váratlanul három
barátságos kiskutyák lettek. Jókedvűen csóválták a farkukat, azt jelezve nem
kell félni tőlük.
– Fiúcska, megtaláltad a boldogságot – mondta a
fa. – Itt lakik a boldogság. Törjél le belőlem ágakat, és vidd el az
embereknek, hogy a földgolyón mindenki boldog legyen!
Áronka sok – sok ágat letört, és elvitte az
embereknek. Először nagymamájának adott belőle. Öröm volt látni, amint
öreganyja arcán megjelent a mosoly.
Gyorsan híre ment tettének. Emberek százai,
ezrei érkeztek, és kértek a faágakból. Csoda történt. Mindenkinek jutott
belőle. Soha nem akart elfogyni, sőt ahogy az idő múlott egyre csak sokasodott.
Boldogok voltak az emberek, akit a faég
megérintett. Legjobban mindennek Áronka örült, mert ezentúl nagymamája mindig
mosolygott.