Nem mese
Apáti
Kovács Béla
Nagymamám imakönyve
Most egy igaz történetet mesélek el nektek.
Sok – sok évvel ezelőtt, amikor még drága nagymamám még
fiatal kislány volt, kapott egy imakönyvet.
Elmondása szerint egy öreg vándor ajándékozta neki.
Kint játszottak az udvaron a szomszéd gyerekekkel, amikor
egyszer csak betoppant hozzájuk egy poros, a gyaloglástól megfáradt ember.
– Csak egy korty vizet kérnék – mondta a nem várt látogató. –
Reggel óta jövök, szinte megállás
nélkül. Nagy ez a forróság. Nagyon megszomjaztam.
Abban az időkben még tisztelték a vándorokat. Édesanyja,
nekem a dédanyám, mindjárt sietett és megmerített egy poharat a frissen húzott
kút vízéből.
A gyerekek kíváncsian nézték a mohón ivó embert. Valóban
nagyon szomjas lehetett, mert nem bírt betelni a vízzel. Talán három – négy
pohárral is megivott. Pedig a vizes pohár nem volt kicsi.
Amint némileg enyhült a szomja, leült a kút melletti itató
szélére. Faluhelyen a kutaknál mindig volt ilyen itató, hogy a legelésből
hazatérő állatok tudjanak inni.
Egy ideig a vándor némán ült az faitató szélén, majd egy kis
idő elteltével megszólalt:
– Nagyon köszönöm a vizet. Nem is tudom, mi történt volna,
ha nem ihattam volna. Olyan szomjas voltam, hogy már porzott a torkon.
Erre a bámészkodó gyerekek hangosan felnevettek. Nagymamám
még meg is kérdezte:
– Bácsi, milyen, amikor porzik a torka?
Dédanyám mérgesen rászólt, de az öregember leintette:
– Hagyja, nagyság, hiszen még gyerek! Természetes, ha
kíváncsi. Így tanul az ember.
– Nem illik így beszélni egy idős emberrel – válaszolta
dédanyám. Jobb, ha már kislány korában megtanulja, mi illik.
Nagymamám szégyenkezve félre húzódott, de az öreg vándor
megfogta a karját.
– Szép kislány vagy – mondta. – Ragyognak a szemeid, mint a tündéreknek a
gyémántjai. Hogy hívnak, aranyoskám?
– Terike.
– Ó, milyen szép a neved is – mosolyodott el. – Mondd csak szeretnél– e kapni egy imakönyvet?
Dédanyám mindjárt tiltakozott, hogy nincs rá szüksége. Ha
majd iskolás lesz, Terike megkapja az övét. De az öreg vándor a rongyos kabátja
zsebéből kihúzott egy nagyon kicsi könyvecskét. Olyan kicsi volt, hogy a
faluban még senki sem látott ilyet. Igen csak jó szeműnek kellett lenni a
gazdájának, hogy a benne levő betűket el tudja olvasni.
Még dédanyám érdeklődését is felkeltette. Igaz zavarában
újból tiltakozott, hogy lányának nincs rá szüksége, de az öreg vándor erőnek
erejével nagymamám kezébe tette.
– Neked adom. Meglásd, ennek a könyvnek csodaereje van.
Gazdáját megvédi minden bajtól.
A jelenlevők hitték is meg nem is a hallottakat. Nagymamám
még csak elképzelni sem tudta, egy ilyen aprócska imakönyv, hogyan tudná az
embert megvédeni minden bajtól.
Az öreg még egyszer megköszönte a vizet, majd lassan
elindult a kapu felé. Még mielőtt kilépett volna az utcára, visszaszólt
félútról:
– Jól vigyázz erre a kicsi imakönyvre!
Ezzel eltűnt a szemük elől. Dédanyám jót nevetett az öreg vándoron,
a nagyanyám és a gyerekek folytatták a játékot, amit a vándor félbe szakított.
Hosszú évek teltek el az öreg vándor látogatása óta. Talán
már meg is halt. Többé nem hallottak róla.
Nagymamámból szép leányzó lett, s már a legények is utána
fordultak. A kicsi imakönyvet mindig magánál hordta. Igaz semmi csoda nem
történt ezalatt.
Ekkor tájt kezdett udvarolni neki nagypapám. Egyre
gyakrabban találkoztak. Végül egymásba szerettek. Már tervezgették az esküvő
idejét, amikor kitört az első világháború. Nagypapám az elsők közt kapta meg a
behívót. Mennie kellett. Így a lakodalom elmaradt, későbbre kellett halasztani.
Mindez csak akkor történhet majd meg, ha nagypapám hazajön a háborúból. De
ekkor senki sem tudta, mikor lesz vége és egyáltalán életbe marad– e?
Eljött a búcsúzkodás ideje. Nagy könnyhullatás közepette
nagymamám nem tudta, mit adjon emlékül nagyapámnak. Az utolsó pillanatban
eszébe jutott a kicsi imakönyv, amit mindig magánál hordott.
– Tedd el, Laci! Ez majd megóv – gyömöszölte a vőlegénye
zsebébe az imakönyvet.
Hosszasan integetett az elrobogó vonat után. A vonat füstje
ég sokáig látszott, míg lassan mindent elnyelt a táj.
Nagypapám igazán fel sem fogta, mit kapott. Sokkal nagyobb
gondja is volt, mint a kicsi imakönyv.
Az olasz frontra került. Nap, mint nap farkasszemet néztek a
halállal. Úgy hullottak a magyar bakák, mint ősszel a légy. Senki sem tudta,
mikor kerül rá a sor.
Egyik nap az ellenség bekerítette őket. Nem sok jót
remélhettek. Feküdtek a sáros lövészárokban, és ahogy később nagypapám
elmesélte nekem, búcsúztak az élettől.
Tizenkét magyar katona várta a halált. Úgy tervezték éjjel
megpróbálnak kitörni. Az volt a szerencséjük, hogy az olaszok nem tudták
mennyien vannak. Ezért nem mertek nagyobb támadást indítani ellenük. Lehet, ha
tudták volna, hogy csak tizenketten védik az állásaikat, akkor egy rohammal
elsöpörték volna a magyarokat.
Lassan múltak az órák. Nagypapám, hogy ezzel is az időt
múlassa, a zsebeit rendezgette. Az oldalsózsebében ráakadt a kicsi imakönyvre.
Belelapozott, de igazából nem tudta elolvasni, ami benne van. Már kezdett
sötétedni. Ezért az imakönyvet a zubbonya belső zsebébe csúsztatta.
Észre sem vette, milyen hamar besötétedett. Arra eszmélt
fel, hogy valamelyik társa a fülébe súgta:
– Indulás!
Egyszerre ugrottak ki a lövészárokból. Kezdetben minden
nagyon jól ment. De az olaszok észrevették őket.
Hatalmas lövöldözés kezdődött. Megszólaltak a félelmetes géppuskák
is. Hangjuktól visszhangzottak a közeli hegyek. Szegény magyaroknak még csak
esélyük sem volt a menekülésre. Mind egytől egyik elestek. Nagyapám is lerogyott
a földre és elveszítette eszméletét.
Amikor a front kissé odébb állt a hullákat egy mély gödörbe
kezdték összegyűjteni. Leöntötték őket mésszel, hogy megelőzzék a fertőzést.
A tizenkét magyar baka is egy ilyen tömegsírba került. Nagyapámnak
az volt a szerencséje, hogy a hullák tetejére került. Valószínűleg akartak
rájuk dobni még egy sort, de már este volt, és így temetetlenül maradt a sír.
Nagypapám késő éjjel magához tért. Kábult volt és alig élt.
Valahogy nagy nehezen kikecmergett a tömegsírból. Végigtapogatta magát, hogy
hol vannak a sebei. Valami csoda folytán zubbonyán csak egy lyuk volt a szíve
tájékán. Ijedten kapta el onnan az ujját. Nem értette, miképpen lehetséges, ha
egy golyó szíven találta, akkor hogyan élhet.
Mindenfélére gondolt. Már az járt a fejében, hogy bizonyára
a túlvilágra került, és már nem is él.
Összeszedte minden bátorságát, és jobban megvizsgálta magát.
Benyújt a zubbonya alá. Nem érezte, hogy teste bárhol is véres lenne.
Nem értette, akkor mégis, mi történhetett?
Ahogy tapogatózott a melle környékén, hirtelen megérintette
a kicsi imakönyvet. Óvatosan elővette, és akkor mindjárt megértette. Egy golyó
eltalálta, amit a kicsi imakönyv megállított. A nagy ütéstől a szíve környékén
elájult, és a szanitécek azt hitték meghalt. Hagyták beledobni a tömegsírba.
Társai mind meghaltak. Csak ő menekült meg a haláltól.
Igaza volt az öreg vándornak, a kicsi imakönyv megvédi gazdáját
minden bajtól.
Én is láttam ezt az imakönyvet. Egyszer nagypapám
megmutatta, a lyukat és a golyó helyét. Csodálattal fogtam kezembe a kopott, s
már rongyos könyvecskét.
Akkor megértettem, ha nincs, én sem születhettem volna meg.
Amint nagypapám hazakerült a háborúból, azonnal feleségül
vette nagyanyámat, de ez már egy másik történet.
Lehet, valamikor majd ezt is elmesélem nektek.
Higgyetek a csodákban, mert léteznek! Ide írhatsz...
Apáti
Kovács Béla
Hercegnő
és a szegény ember
Egyszer a
szépséges hercegnő hintóval utazott messzi városba, amikor egy kietlen, elhagyatott
helyre ért, eltörött a kerék és nem mehettek tovább, amíg nem találnak egy
ügyes bognárt.
A kocsis
kénytelen volt gyalogszerrel elindulni a távoli faluba. Addig a hercegnő
egyedül maradt.
Le – föl
sétálgatott a hintó mellett. Unalmában azt sem tudta, mivel üsse el az időt.
Legalább
a szolgálója lett volna vele, hogy legyen kivel beszélgetni. De erre az útra
senkit nem vitt magával.
Egy ideig
nézegette a tájat. Semmi érdekeset nem akadt a szeme elé. Ilyen kietlen vidéket
még sohasem látott. Mindenhol csak sziklák és kövek, sehol egy fa vagy bokor.
Még a madarak is elkerülték ezt a helyet.
Már éppen
vissza akart ülni a hintóba, amikor az úton bandukolt a szegény ember.
Egyenesen feléje tartott. Gúnyája rongyos és poros volt. Csizmáját a vállán
hordta, hogy ne kopjon a hosszú gyaloglásban.
– Hová? Hová, szegény ember? – kérdezte a
szépséges hercegnő.
A szegény
ember ijedten kapta fel a fejét a csilingelő női hangra. Még sohasem látott
ilyen szépséges nőt, mint aki a hintó mellett álldogált.
Meglepetéséből
felocsúdva, nyugodt hangon válaszolt a hercegnőnek:
– Megyek, amerre ez az út vezet?
– És merre vezet az út, szegény ember?
– Én azt el nem árulhatom, hercegnő.
– S, ha megparancsolom?
– Hátamból szíjat is hasíttathat, akkor sem
fogom elárulni. Ezt az utat mindenkinek magának kell végigjárnia. Megyek is,
mert még hosszú út áll előttem.
A
hercegnő dühös volt, hogy a szegény ember ilyen félvállról beszélt vele. Nem
szokott ő hozzá ilyenhez. A fényes palotában mindenki a kívánságát leste. Csak
egyet csettintett és mindjárt legalább egy tucat szolga ugrott, hogy úrnője
kedvébe járjon.
De itt a
pusztában, mindentől távol, amikor még a hintót hajtó kocsis is távol volt,
kiszolgáltatva érezte magát.
Könyörgésre
fogta a dolgot. Kérlelte a szegény embert, hogy maradjon még.
Az
eleinte a szegény ember nem akart maradni. Messze volt még az út vége. Drága
perceket veszít el, ha leáll társalogni a hercegnővel. Hosszas könyörgés után,
megszánta a hercegnőt, és visszafordult.
– Tudod-e szegény ember, hogy én nagyon gazdag
vagyok?
– Hallottam róla – válaszolta közömbösen a
szegény ember. – Ennek ellenére az én gazdagságom, ennél is sokkal nagyobb.
A
hercegnő hangosan nevetni kezdett, és kissé gúnyolódva nézett a szegény
emberre.
– Azt mondod, te gazdagabb vagy nálam?
– Igen. Nincs annyi csillag az égen, amivel a
gazdagságomat össze lehetne hasonlítani.
A hercegnő ezt hallván nagyon elcsodálkozott. Ha mindez a
palotában történik, bizonyára a szegény ember fejét veteti. Itt azonban valami
különös varázs vibrált a levegőben. Némán hallgatta a szegény embert, és
kénytelen volt elismerni, hiába hercegnő, a pusztában ki van szolgáltatva
mindennek és mindenkinek. Nincs már hatalma, mint amikor elindultak a
palotából. Kénytelen társalogni egy vándorral, aki azt állítja magáról, hogy
nagyon gazdag, s gazdagsága még az övénél is nagyobb.
– Mesélj, miből áll a
gazdagságod! – kérte a szegény embert. – Hol tartod aranyaid, ezüstjeid és
drágaköveid? Van-e palotád? Hatalmas erdőid, mezőid merre találhatóak?
A szegény ember elmosolyodott, majd a hercegnő szemébe nézve
mondta:
– Arany, ezüst és
drágakő, mind csak haszontalan tárgy. Nézd, hercegnő, amit csak látsz erdőt,
mezőt, az mind az enyém. A gazdagságom a szívemben lakozik. Ezt pénzzel nem
lehet kifejezni. Az igazi gazdagság a szeretet és a szabadság. Engem semmi sem
köt másokhoz, oda megyek, ahová csak akarok. Szeretni az életet az a legnagyobb
kincs. Semmiért sem cserélném el. Lehet, hogy te fényes palotában laksz. Az
erdő és a virágos mező az én lakhelyem. Itt érzem jól magamat. Ezt a sorsot
szánta nekem a Teremtő. Végig kell járnom a kijelölt utat. Ezért nem árulhattam
el, hogy hová vezet. Teremtő mindenkinek kijelöli a saját útját, amit, ha
tetszik, ha nem végig kell járni.
– Számomra is létezik
ilyen út? – kérdezte meglepődve a hercegnő.
– Igen, egy nap mindenkinek
el kell indulnia a kijelölt úton. Letérni róla nem szabad. Aki letér, erről az
útról, az elkárhozik, s lelkét az ördögök a pokolban fortyogó forró vizes
üstben főzögetik az idő végtelenségéig.
A hercegnő ijedten kapta szájához a kezeit, mintha meg akarta
volna akadályozni, hogy egy jajszó elhagyja az ajkát. Észrevette ezt a szegény
ember és vigasztalón mondta:
– Hercegnő, nem kell
félni. Ha hű maradsz elhatározásodhoz célba érsz. Keress magadnak egy társat,
kivel együtt haladhattok ezen az úton!
– Hol találok én ilyen
embert?
– Egy igaz társ mindenhol
van, csak ki kell nyitnunk a szemünket és hallgatni kell szívünkre.
– Oly dolgokat mondasz
nekem, amelyektől elszédülök. Szívem már most is úgy kalapál, hogy majdnem
kiugrik a helyéről. Mondd, mit tegyek?
A szegény ember a szépséges hercegnőre nézett, kicsit
elmosolyodott, s szemeiből furcsa fények nyilalltak elő.
– Miért nézel így rám? –
kérdezte megriadva a hercegnő. – Nézésed szokatlan számomra. Kérlek, tengerkék
szemeidet vedd le rólam, és nézzél másfelé. Nézd a tájat, a távoli hegyeket,
amelyek lassan ködbe burkolóznak, és elbújnak a kíváncsi ember tekintete elől.
– Néznék én máshová, de
mint mágnes a vasat vonz arcod aranyló rózsája. Szívemnek nem bírok
parancsolni. Ó, szépséges hercegnő, kérlek, bocsáss meg nekem, balga
halandónak, amiért szerelem tüze lángra lobbant irántad. Tudom, most mennem
kellene tovább a megkezdett utamon, de valami most azt súgja, nekünk itt
találkoznunk kellett. Én csupán egyszerű szegény ember vagyok, te pedig egy
szépséges hercegnő. Ha nem itt lennénk, talán rád sem mernék nézni. Lesütött
szemmel bandukolnék tovább. Valószínű te is elnéznél felettem. Ez az út
összehozott bennünket. Eltűntek a társadalmi különbségek. Ebben az
útelágazásban csak két ember áll egymással szemben, s az egyik nagyon
reménykedik, hogy az a másik is talán ugyanazt érzi, mint ő. Lehet, hogy túl
merész voltam, amiért feltártam neked szívem legrejtettebb titkát. Ki tudja,
talán ezek hallatán benned a gyűlölet és megvetés lángja lobban magasba, és már
azt tervezed magadban, miképp fogod megbosszulni merészségemet. Bizonyára nem
lett volna szabad ezeket mondanom neked, hiszen én csak egy szegény ember
vagyok.
A szépséges hercegnő orcája pirossá változott. Szemében furcsa
remegés volt látható. Akkor hirtelen nem lehetett tudni, vajon bosszúra
készül-e vagy valami mást mutatnak a világmindenségbe sugárzó szemei.
Amikor a szegény ember elhallgatott, néma csönd lett. A
szépséges hercegnő sokáig nem válaszolt. Nem valami jóval biztatott ez a
hallgatás. Talán titkon várta, hogy kocsisa visszaérkezzen segítséggel, hogy
aztán közös erővel kimondják a végítéletet a szegény ember felett.
Végül mégsem ez történt. A kocsisnak se híre, se hamva nem volt.
Ki tudja, hol jár és valaha is visszaér-e.
Ott álltak egymással szemben mozdulatlanul, mint két kőszobor.
Várták, hogy a másik megszólaljon, mondjon valamit. Csak a szél hangja volt
hallható, amely néha – néha nevetve végigszaladt a pusztán, maga előtt görgetve
egy száraz kórót.
Hosszú, néma percek teltek el, mire a szépséges hercegnő lassan
kinyújtotta a karját a szegény ember felé.
– Menjünk közösen azon az
úton, amit a Jóisten szán nekünk! Itt a karom, s nyújtsd a tiéd, hogy egymásba
tudjunk karolni!
A szegény ember titkon ezt várta. Tudta, ez az út mindenki
számára fordulópont életének. Nem volt véletlen, hogy a hintó kereke eltört, és
hogy ő éppen most járt erre.
Nekik találkozniuk kellett, hogy együtt folytathassák az utat,
amely az ismeretlenbe vezet. Ha kitartanak egymás mellett, akkor majd egy nap
megérkeznek a végtelen boldogságba, de addig még sok – sok akadály vár rájuk.
Kéz a kézben lassan elindultak. A hercegnő még egy utolsó
pillantást vetett a fényes, drágakövekkel kirakott hintóra, majd tekintetét a
szegény emberre emelte.
– Még hosszú, fárasztó út
áll előttünk, de melletted, érzem, minden akadályt legyőzünk.
Apáti Kovács Béla
Fény és a sötétség
Egy nap az egész
földgolyót beborította a sötétség. Az emberek vakon botorkáltak az utakon.
Sehol egy parányi fény, amely utat mutatott volna nekik.
Nem tudták meddig kell
így élniük. Voltak, akik azt jósolták most már mindörökké sötétség uralkodik a
Földön. Soha többé nem fog sütni a Nap, csillagok az égen nem mutatják az
irányt a tengereken a hajósoknak.
Sírtak a föld lakói,
siratták az életet adó fényt, amely olyan jó volt, vidámságot vitt életükbe.
– Oda a világosság – lamentált egy nő a sötét
utcán. – Mi lesz velünk? Soha nem láthatjuk meg egymás arcát, ha beszélgetünk
egymással.
Az utcán levők hangosan
helyeseltek, s igazat adtak a nőnek.
– Igaza van – mondogatták szomorúan. –
Elvesztünk. Mindenünk odavan. Nincs többé fény a földön.
Egyre többen gyűltek
össze a sötétségben. Mindenki sírt, sóhajtozott.
Csak egy kisfiú maradt
csendben félrehúzódva az emberektől. A mellette álló idős férfi megkérdezte
tőle:
– Te nem siratod a fényt?
– Mit érünk el sírással? Még ma elindulok és
megkeresem. Legyen bárhol, megtalálom, és visszahozom nektek.
– Bolond ez a gyermek – mondogatták a
lamentálók. – A fényt nem lehet megkeresni. A fény vagy van, vagy nincs.
Majd egy öregember
rekedtes hangon szólt társaihoz:
– Halljátok emberek! Van itt egy kisfiú, azt
mondta megkeresi a fényt és visszahozza nekünk.
– Ugyan, könnyű ezt mondani. majd hisszük, ha
látjuk – mondták kételkedve a többiek. – Egy csöppnyi gyermek, hogyan tudná
megtalálni a fényt, amikor bátor, felnőtt emberek sem mernek elindulni a
sötétségben. Azt sem tudja, merrefelé kell elindulni?
– Mindig arra, amerre szívünk mutatja az utat –
válaszolta komolyan a fiúcska.
Ezt meghallván sokan
nevetni kezdtek.
– Éppen a te kicsi szíved fogja megmutatni a
helyes utat. Mondj le a tervedről, és menj vissza anyád szoknyája mellé!
Ezzel senki többé nem
foglalkozott vele. A fiúcskát magára hagyták. Még egy jó szóval sem biztatták. Pedig
fogta magát és amerre szíve mutatta az utat elindult.
Senkinek nem hiányzott.
Valójában nem is látták. Hogyan is láthatták volna, hiszen koromsötét volt.
Mindenki sírt, jajgatott. Nem tudták, mitévők legyenek? Érezték el fognak
pusztulni az öröksötétségben. Nem lesz fény, ami éltető reményt adjon nekik.
Soha többé nem fogják látni egymás arcát. Lassan ez a sötét némaság még a testükbe
is belopózik, és felkúszik agyukba, ahol, mint egy undok féreg szétrág mindent.
Reménytelen jövő vár
rájuk, ami elől nincs menekvés.
Hiába is gyújtanának
lámpát, annak a fénye is odavan. A lámpa csak egy parányit pislogna, és örökre
kialudna.
Nincs ellenszer a
sötétség ellen, hacsak valaki meg nem találja a fényt. Aki erre vállalkozik,
annak, bátornak és lelkének tisztának kell lennie. Egy parányi szenny sem
piszkolhatja be a lelkét.
Oly kevés manapság az
ilyen ember. Valósággal, amikor már megszületünk, bepiszkoljuk lelkünket, és
soha többé nem tudunk megszabadulni ettől a piszoktól.
A sötétség ez használja
ki, és az embert rabul ejti. Nem engedi, hogy megszabaduljunk tőle.
A kisfiú megpróbálta a
lehetetlent. Hatalmas út állt előtte, amit teljes sötétségben kellett
megtennie.
Ennek ellenére nem félt.
Ment rendíthetetlenül előre, s közben tiszta szívvel érezte, hogy eléri a
célját és visszahozhatja a fényt, amelyről a felnőttek már rég lemondtak. Csak
nevettek rajta, amikor azt mondta visszahozza nekik.
Senki sem hitte, hogy egy
parányi emberke képes lesz erre. Ők már lemondtak róla, és beletörődve várták a
végzetüket.
Ki tudja mióta ment már a
fiúcska? Talán két nap? Talán három? Minden olyan egyhangú volt. A sötétben
csak az emberek sírását és jajveszékelését hallotta.
Ez nem adott neki biztató
támpontot, hogy jó felé jár-e? Sőt a rengeteg negatív hang elbizonytalanította.
Mintha csak a jajkiáltások azt súgták volna a fülébe, forduljál vissza! Te
úgysem találhatod meg a fényt!
Lelke tiszta volt és
makulátlan. Szíve bátorságtól duzzadt, és minden lüktetésnél erőt pumpált
ereibe.
Sokáig ment keresve a
fényt. Érezte nem szabad feladnia. Ha feladja, akkor minden elveszett, az
embereknek nem tudja elhozni az életet adó fényt.
Sokszor bízni kell még a
lehetetlenben is. Amikor mások gúnyolódnak rajtad vagy kinevetnek, be kell
fogni füledet és szemed! Menni kell a megkezdett úton a végtelenségig. Hinni
kell, hogy egy nap megtalálod azt, amiért elindultál.
Ezt érezhette a fiúcska
is. Nem állt meg, s főleg nem fordult vissza. Az, a erős, aki, ha vissza is
néz, nem ijed meg a megtett úttól, tovább mer menni, hogy célját elérje.
Már legalább három nap
ment étlen szomjan. Lába fájt a sok gyaloglástól. A talpát a kis csizmája
feltörte, és fájdalmas vérhólyagok kínozták.
Máskor talán jajgatott
volna, mint a többiek, de most összeszorította a fogát, és csak ment előre az
ismeretlen felé, azt remélve hamarosan megleli a fényt.
Amikor ereje fogytán
volt, szíve mindig azt súgta, közel már a cél. Nem szabad feladni! Kitartásod
meghozza fáradozásod gyümölcsét.
A gyaloglás nem akart
vége szakadni. Volt idő, amikor úgy gondolta, igazuk volt a kételkedőknek. Soha
nem találja meg a fényt. Hogyan is találhatná, hiszen ő csak egy fiúcska, aki
még semmit sem tud az életről.
Talán hallgatni kellett
volna az öregemberre. Sok évet megért már és tapasztalt, vén róka. Valószínű
ifjú korában benne is még olyan vér folyt, mint most benne, ami évek múltával
lassan kis csordogáló érré apadt. Talán egy nap majd teljesen elapad, feladva
minden reményt, beletörődve a megmásíthatatlanba.
Jaj, milyen buta
gondolatok! Benne még lüktet, buzog a vér. Jajszót nem ismerve kiált rá: -
Feladni nem szabad!
A fiúcska megrázkódott, s
összeszedte minden erejét folytatta az útját.
Iszonyatos volt, hogy
semmit sem lát. Tán egy vakembernek is. tágabb a világ, mint neki. Soha nem
múló sötétség ölelte körbe. Érezte, ennek súlyát, amely a vállára
telepedett.
A sok gyaloglás alatt
volt ideje gondolkodni. Visszaidézte emlékeiben milyen volt régen, amikor még a
sötétség nem nyomta el a fényt és minden ragyogott, mindenki boldog volt.
Látta a szép tájat,
falujukat, amint anyjával játszik a virágos réten. Majd hirtelen a világ sötét
lett. Már akkor is hallott az emberi butaságról, amikor még a fény nappal
mosolyt csalt az emberek arcára. Szomszédjai mondogatták anyjának, nem lesz jó,
ha a butaság elhatalmasodik a fejekben. Egy nap a fejekben lévő sötétség
kirágja magát és mindent eláraszt.
Igazából ezt senki sem
akarta elhinni. Ha valaki mondta vagy figyelmeztette a másikat, csak nevettek
rajta. Senki nem hitte el, egészen addig, amíg a sötétség maga alá nem gyűrte a
fényt, az élet reménységét.
Amikor megtörtént a baj,
már késő volt. Különben is túl sok fejben lakozott a sötétség. Megölte a
tudást, a kultúrát, amely le tudta volna győzni a butaságot.
Már csak a fiúcska volt
az egyetlen remény, hogy ezen változtatni tudjon. Ha sikerül meglelni azt a
kicsi szikrát, amely legyőzheti a fejekben a sötétséget. Ha ez megtörténhetne,
akkor talán újra fény áraszthatná el a szíveket, elhozva mindenkinek a reményt.
Vajon, hol ez a kicsi
szikra? Meddig kell még mennie?
Elviselhetetlen ez a
sötét. Már őt is kezdte magába szívni. Érezte fejét már rágja a kétségbeesés,
amely hamarosan átcsap butaságba és rajta is az ostobaság lesz az úr.
Meggyorsította lépteit,
hogy minél előbb rátaláljon a kicsi szikrára.
Nem tudta merre jár. Ezen
nincs, mit csodálkozni. Semmi fény, amely megmutathatná az utat.
Váratlanul nyöszörgést
hallott háta mögött.
– Segítség! – hallotta.
Megállt. Tudta jól, hiába
néz körbe, úgysem lát semmit.
– Ki szólt hozzám? – kérdezte kissé félénken.
– Én vagyok a tudás. Beszorultam két szikla
közé. Akárki is vagy, kérlek, szabadíts ki! Már rengetegen elhaladtak
mellettem, de amikor meghallották ki vagyok, szó nélkül tovább mentek. Ugye te
segítesz?
Nagyot dobbant a fiúcska
szíve. Mindjárt arra gondolt, lehet, hogy itt lakozik az a kicsi szikra, amely
elhozhatja mindnyájuknak az éltető fényt.
– Igen segítek – mondta gyorsan attól tartva,
hogy tán mindezt csak képzeli. – Várj, mindjárt megkereslek!
Lázas keresésbe kezdett.
Hiába ment a hang irányába, mintha az egyre távolodott volna. Van, amikor a
közelinek tűnő dolgok is messze vannak tőlünk, s a messzik itt egy
karnyújtásnyira. Néha olyan nehéz eligazodni a világban.
– Jössz már? -–hallotta a kétségbeesett hangot.
– Siess! Nem bírom sokáig.
– Megyek, de olyan nehéz téged megtalálni –
válaszolta és újból elindult a hang irányába.
– Tudom, a tudásért meg kell küzdeni. Mindenki
erre nem is képes. Sokan feladják mára cél előtt. Kérlek, te ne add fel és
szabadítsál ki a két szikla közül. Érzem, nem bírom sokáig. A durva lapjai a
szikláknak agyonnyomnak. Iszonyatosan szenvedek.
A fiúcska számára
megszűnt az idő és a tér. Tudta, nem szabad feladnia, ha szeretné megtalálni a
fényt.
Ment, ment követve a
hangot. Egyszer csak valami keménységbe ütközött. Rálelt a két óriási sziklára,
amelyek félelmetesen felordítottak, amikor megérintette őket:
– Meg ne próbáld, mert ütött életed utolsó
perce!
– Engedjétek szabadon a tudást – mondta a két
sziklának.
– Nem tehetjük. A sötétség a mi urunk
megparancsolta vigyázzunk rá! Nem szabad kiengedni. Megfertőzheti az embereket.
– Az emberek szenvednek a sötétségtől.
Elpusztulnak, ha nem viszem el nekik a szikrát. Tudom, az a szikra, itt ebben a
tudásban lakozik. Kérve kérlek bennetek, engedjétek szabadon! Nektek sem lesz
jó, ha örökké sötét lesz. Ki fogja megcsodálni szépségeteket? Nem lesz festő,
aki lefesti gyönyörű alakotokat. Nem lesznek kirándulók, akik megmásznak
bennetek. Ezt akarjátok? Örökké őrködni a tudás felett, mert uratok a sötétség
ezt kívánja tőletek. Mit kaptok érte cserébe?
Ha nem lenne sötét, virágok nyílhatnának lábaitoknál, s madarak csicseregnének
a közeli fákon és bokrokon.
– Igaza lehet a fiúcskának – súgtak össze a
sziklák.
– Akkor elengeditek? – kérdezte reménykedve a
fiúcska.
– Mit adsz érte cserébe, ha elengedjük?
– Nincs semmim, a szívemen kívül. Ha akarjátok,
néktek adom.
A sziklák néhány
másodpercig tanakodtak, majd egyetértően mondták:
– Rendben. Add szíved, s mi meg adjuk a tudást.
A fiúcska egy mozdulattal
kitépte a szívét. Mellkasából vér buggyant elő, de nem számított. A tudás
kiszabadult.
– Siessünk!
– javasolta a fiúcska elcsukló hangon. – Nincs sok időnk. Érzem, fogy az erőm.
Amint haladtak
visszafelé, először csak keleten egy vékonyka csík jelent meg az ég alján, és
lassan derengeni kezdett. Már – már a közeli tárgyak láthatóak voltak.
Hallották, ahogy az emberek ujjongnak, amiért visszakapták a fényt.
A sötétség dühöngött. A
butaság és ostobaság katonáit megpróbálta visszazavarni a fejekbe.
– Vissza, foglaljátok vissza és szálljátok meg
az emberek fejét. Vonjatok erős butaságból épített falakat minden ember köré!
Ne hátráljatok! A sötétség legyőzi a fényt.
Mindez már késő volt. A
fény elárasztotta az egész világot. A tudás máglyákat rakott mindenhol
megvilágítva az utat, amelyen az embereknek haladnia kell.
A fiúcska visszaérkezett,
de már nem volt benne élet. Holtan rogyott a földre az örömtől csillogó szemű
emberek előtt.
– Betartotta az ígéretét, megkereste nekünk a
fényt – mondta kissé szomorú hangon az öregember. – Feláldozta életét, hogy világosság
legyen a Földön. Legyőzte egymaga a sötétséget.
Napok múltával már senki
sem emlékezett a fiúcskára. Az embereknek természetes volt a fény. Úgy érezték
mindig is volt. Sohasem éltek sötétségben.
Milyen hálátlanok is
vagyunk azokhoz, akik elhozták nekünk a fényt. Vizsgáljuk meg
lelkiismeretünket, vajon mi képesek lennénk-e arra, hogy nekivágjunk az
ismeretlennek, csupán csak azért, hogy embertársainknak jó legyen?
Talán igen, talán nem,
ezt mindenkinek magának kell eldöntenie!
Apáti Kovács Béla
Petit kinevették az osztálytársai
Peti
minden vasárnap elment a templomba édesanyjával, és imádkozott a Jézuskához. Ha
valamelyik vasárnap valamiért nem tudott elmenni, akkor nagy hiányt érzet a
szíve mélyén. Olyan érzés volt, mint amikor az ember nagyon készül, hogy
találkozzon a legjobb barátjával, de nem sikerül.
Ezért, ha
csak tehette, mindent elkövetett, hogy ne hiányozzon a vasárnapi miséről.
Egyik
vasárnap délelőtt az osztálytársai néhányan meglátták, amint ment az édesanyjával
a templomba.
– Hová
mész Peti? – kérdezték kuncogva a háta mögött.
– Megyünk
a templomba édesanyámmal.
Erre a
gyerekek hangos nevetésbe törtek ki és elszaladtak.
– Ne
törődj velük! – szorította meg édesanyja a kezét – Buták, ha ezért kinevetnek.
Peti
édesanyjának adott igazat és hamar el is feledkezett az egészről. Mise után hazamentek
és elfogyasztották a finom vasárnapi ebédet.
Csak
másnap, hétfőn az iskolában juttatták eszébe, hogy vasárnap délelőtt templomban
volt.
– Peti
misére jár. Peti misére jár. – skandálták kórusban, azok az osztálytársai, akikkel
találkozott és még ezt is hozzátették – Szentfazék!
Peti nem
értette, miért bántják, hogy vasárnaponként templomba jár. Hiszen ezzel nem
bánt meg senkit. Ott más kisfiú és kislány is van rajta kívül, sőt felnőttek,
meglett korú emberek.
Szerette
volna megkérdezni, hogy mi a bajuk vele, de félt, mert a fiúk erősebbek voltak
nála.
Félrehúzódott
a tanterem egyik sarkába és elsírta magát. Éppen akkor ment arra a tanító néni,
és meglátta a síró kisfiút.
– Miért
sírsz, Peti? – kérdezte kíváncsian.
Először
nem akarta elárulni sírásának az okát, csak könnyektől küszködve hümmögött. De
a tanító néni addig kérlelte, míg Peti elmondta részletesen, hogy a fiúk
kinevették, kicsúfolták, amiért vasárnap templomba volt.
A tanító
néni nem szól semmit, csak megsimogatta Peti fejét és elment.
A kisfiú
tovább sírdogált a sarokban.
Aznap nem
történt semmi, sőt másnap sem. Az osztálytársai tovább csúfolták. Legszívesebben
nem ment volna az iskolába. Még az édesanyja is észrevette szomorúságát.
Harmadnap
a hittanórán Gábor atya tartott előadást a gyerekeknek. Mindenki szájtátva
hallgatta, mert nagyon szép történeteket mesélni a kicsi Jézusról. Végül
találós kérdést adott fel, és megígérte, aki felelni tud rá, azt megjutalmazza.
Néma
csönd lett az osztályban. Mindenki hallgatott. Senki nem tudta a választ. Ekkor
hirtelen Peti keze magasan felemelkedett.
– Halljam,
Peti! – mondta biztatóan Gábor atya – Tudod– e a feleletet?
A kisfiú
eleinte kissé remegő hangon, de hibátlanul megmondta a választ.
– Jól
válaszoltál Peti – veregette Gábor atya a kisfiú vállát – Látjátok gyerekek,
ennyit jelent, ha valaki templomba jár. Ezért nem kell senkit kinevetni,
kicsúfolni. Inkább vasárnap ti is gyertek el a templomba, mert ott csak jót
tanulhattok! Ugye, Peti?
– Igen –
bólogatott boldogan, mert érezte, hogy Gábor atya biztató szavai után naggyá nőtt
a többiek szemében. Még azok a fiúk is irigykedve néztek rá, akik vasárnap az
utcán, és hétfőn az iskolában kinevették.
A
legnagyobb csoda, következő vasárnap történt, amikor Peti megint édesanyjával a
templomba ment.
Az osztálytársai
a szokott helyükön álltak, mintha vártak volna valakit.
Peti
megijedt, mert attól tartott, hogy újból gúnyolódásuk céltáblája lesz. Lesütött
szemmel még közelebb bújt édesanyjához, mintha csak nála keresett volna
menedéket.
– Szerbusz,
Peti! – köszöntötték a fiúk
– Szevasztok!
– mondta alig hallhatóan, és már szinte hallotta a háta mögött a gúnyos kacajukat.
De most a nevetés elmaradt, csak a lépteik ütemes kopogása visszhangzott a
járda kövén.
– Hová
mentek? – fordult hátra egy kisidő multával, még mindig rosszat sejtve.
– Mi is
megyünk a templomba – jött a váratlan válasz.
– Ti is a
templomba mentek? – csodálkozott el Peti, és nem akart hinni a füleinek – Nem
szoktattok templomba járni.
– De
ezentúl minden vasárnap és ünnepen mi is megyünk, mint te – mondta Jóska, aki a
fiúk közül a legerősebb volt – Gábor atya szavai meggyőztek, hogy neked volt
igazad, és most szeretnénk bocsánatot kérni tőled a múltkori viselkedésünkért.
Ugye megbocsátasz és nem haragszol ránk?
Persze,
hogy Peti megbocsátott a fiúknak, mert egy keresztény ember erénye a megbocsátás,
Úrjézus is megbocsátott az ellene vétkezőknek. Ettől a naptól kezdve Peti és a
fiúk jó barátok lettek és mindig együtt mentek a templomba.
Apáti Kovács Béla
Öregapám
pipafüstjének az illata
Általában dohányzás ellenes vagyok. Mindig
ferde szemmel nézek arra az emberre, aki ennek a szenvedélyének él.
Hazudnék, ha most azt állítanám, hogy sohasem
próbáltam ki, milyen elszívni egy cigit. Én is kipróbáltam, elszívtam az életem
első szál bagóját, mint a hozzám hasonlókorú gyerek. Mi is pöfékeltünk
titokban, azt remélve, hogy általa felnőttek leszünk.
Dehogy lettünk felnőttek, csak a szánk, a
kezünk lett rossz szagú. Sokan közülünk elsápadtak, szédültek, sőt még hánytak
is.
Hála Isten engem ilyen elkerült. Igaz semmi
jót nem éreztem egy szál cigi elszívása után.
Egyik nap azt találtam mondani, többé nem
veszek a számba cigit. Ezt a fogadalmamat a mai napig be is tartottam. Pedig
számtalan kísértéssel kellett megküzdenem. Barátaim, ismerőseim csúfoltak, s
talán meg is vetettek, amiért kilógok a sorból. Gúnyolódtak, hogy a szám
tejszagú. Milyen ember az, aki nem pöfékel a többivel, mint egy gyárkémény.
Szerencsére, nem dőltem be a kísértésnek, és
nem dohányzom. Valószínűleg az egészségem, és a pénztárcám is jobban járt vele.
Az utóbbi időkben nagyon megdrágult a cigaretta. Kész vagyon, ha az ember
minden nap vesz egy dobozzal.
Ismerőseim közül sokan nem tudnak lemondani
erről a szenvedélyükről. Némelyikük naponta több dobozzal is elszív.
Családunkban is csak kevesen érzik jól
magukat, ha a szájukban ott lóg a cigaretta.
Öregapám csak nagy ritkán szívott el egy
cigit. Inkább szivarozott, vagy pipázott.
Valahogy ezért nem tudtam haragudni rá. A
pipája füstjének az illata a mai napig az orromban van.
Mindig csodálattal néztem a pipából kiszálló
kékeslilás, kellemes illatú füstöt.
Minap mentem az utcán. Elmerengve róttam a
métereket. Váratlanul ismerős illat csapta meg az orromat.
Villámgyorsan felkaptam a fejemet.
Körbenéztem, vajon honnét jöhet az illat, de igazából senkit sem láttam, aki
dohányzott volna a közelemben. Az utcán csak néhány gyermek sietett haza az
iskolából, és mögöttem egy idős néni bandukolt. Az meg képtelenség, hogy ő
pipázna.
Tudtam, hogy az orrom nem tévedett. Egy
pillanatra tisztán éreztem a pipafüstöt, éppen olyat, amit sok – sok évvel
ezelőtt, amikor még drága öregapám élt, és kiülve az udvaron lévő padra füstöt
eregetett az ég felé.
Akkor a másodperc töredéke alatt minden az
eszembe jutott öregapámmal kapcsolatban. Hirtelen az utca eltűnt, és egy másik
dimenzióba kerültem.
Ott állt előttem az öregapám pipázva, és
titokzatosan nézett engemet.
Nem bírtam megmozdulni, pedig nagyon szerettem
volna hozzálépni, átölelni, megérinteni öreg, izmos kezét, majd megcsókolni,
amiért annyi jót tett nekem az életemben. De nem tudtam megmozdulni. Csak
álltam mozdulatlanul és némán.
Bizonyára így van ez mindenkivel, ha átlépi az
ember a tér és az idő síkját.
Utazhatunk a térben és időben, csak
mozdulatlanságra és némaságra vagyunk ítélve.
A pipafüst illata, az varázsolt el engemet.
Körbefont, felkapott, és egyenesen az öregapámhoz vitt.
A lélek nem halhat meg a testtel ellenben. A
testünk csak egy vacak porhüvely, amely idővel szétmállik, elrohad, semmivé
válik. Ha némi csont marad is utánunk, az már nem mi vagyunk.
Igen a lélek, az örök és az soha nem hal meg.
Elég egy régi emlék, egy kedves gyermekkori
illat, s a lélek újból itt van velünk.
Tudom, akkor ott az utcán öregapám jött el
hozzám, pipafüst illatával megcirógatott, mint egykoron, amikor még húsvér
ember volt.
Az illat gyorsan elillant, s újból a házak kirajzolódtak
a pipafüst illatából, és mentem tovább az utcán a dolgomra.
Bárcsak minden nap érezhetném öregapám
pipafüstjének az illatát, mert akkor megint találkozhatnék drága nagyszülémmel!
Hazaérve elméláztam a történteken. Lehet, hogy
az is elegendő, ha tiszta szívünkből kedves halottainkra gondolunk, megállva,
félre húzódva a világ zajától, érezhetjük, hogy örökre velünk vannak. Csak meg
kell próbálni, nem szabad megfeledkezni róluk. Itt vannak, apró jeleket
küldenek számunkra, mint öregapám pipafüstjének az illatával.
Apáti Kovács Béla
Az alma
tolvajok
Amikor gyerekek voltunk, nem a jóságunkról
voltunk híresek. Szüleinknek volt elég baja velünk. Mindig olyat tettünk, ami
bosszúságot okozott a felnőtteknek. Általában azok a dolgok érdekeltek
bennünket, amelyek tilosak voltak. Valamiért azzal nem is szerettünk játszani,
amelyben nem volt valami veszély.
Nem tudom, miért volt ez így, de azok a
játékok voltak a legjobbak.
Sokszor ki is kaptunk ezért. Ilyenkor talán
százszor is megfogadtuk, hogy legközelebb nem teszünk ilyet, és csak olyat
játszunk, ami megengedett, nem szúr szemet apánknak, anyánknak.
Gondolom már kitaláltátok, ez a fogadalmunk
nem tartott sokáig, sőt a következő percben el is felejtettük. Mindjárt
elszállt az ígéret, mihelyt jött egy kitűnő ötlet, egy újabb remek játék.
A sok szidás, dorgálás ellenére mégis
felejthetetlen évek voltak ezek. Talán életünk legszebb időszaka.
Történt egyszer úgy ősz tájékán, amikor az
alma érni kezdett, Szűcs Peti barátommal elhatároztuk, hogy finom, zamatos
almát csenünk a kedves nővérek kertjéből.
Mintha nekünk a kertünkben nem lett volna
alma. A falunkban majdnem minden háznál ősszel almafák roskadoztak szépen
virító termésüktől.
Ellenben az igazsághoz hozzátartozik a kedves
nővérek almája nagyon különleges volt. Én még sohasem ettem olyan finomat, mint
az.
A mai napig keresem azt az almát, amerre csak
járok, de mindeddig nem akadtam rá. Hiába érdeklődtem neves almatermelőktől, ők
sem ismerték, nem tudtak segíteni. Pedig mindenegyes alkalommal megpróbáltam
részletesen leírni a színét, formáját, sőt még az ízét is, de ez sem segített.
Az emberek csak a fejüket rázták, ami azt jelentette, nem tudnak segíteni.
– Ilyen
almát nem ismerünk.
Ez is az oka volt, hogy almát mentünk lopni a
kedves nővérek kertjébe.
Kilestük, amikor nem voltak a kertben. Erre az
idő alkonyattájt volt a legmegfelelőbb.
A kukoricáson át közelítettük meg a kertet. A
nővény szárai teljesen eltakartak bennünket. Nem kellett tartanunk, hogy valaki
felfedi érkezésünket. Onnan csak pár lépés volt az almafa, és meg is érkeztünk.
A fa nem volt túl magas. Az alsó ágai is tele
voltak finom, piros almával. Valamiért mi mégis felmásztunk rá, és ott kezdtünk
el lakmározni, mint a madarak.
Jóformán még el sem helyezkedtünk az ágakon,
amikor egyszer csak lépteket hallottunk a kedves nővérek háza felől.
Elfutni már nem volt idő. Így csendben
meghúztuk magunkat a fán, és vártunk.
Eleinte nem tudtuk, ki jön és milyen célból?
Ha valamelyik kedves nővér tenne látogatást a fához, ő úgysem tud felmászni
hozzánk. Ebben reménykedtünk, és megpróbáltuk minél kisebbre összehúzni
magunkat, hogy elbújunk az ágak és a levelek között.
Elég sötét volt már ahhoz, hogy észrevegye az
almafán csücsülőket.
Még a lélegzetünket is visszatartottuk, nehogy
szuszogásunkkal felhívjuk magunkra a figyelmet. Nagyon féltünk, ha meglát a
kedves nővér, és elmondja a szüleinknek a csíntevésünket, akkor megint ennek
büntetés lesz a vége.
Magamban átkoztam azt a pillanatot, amikor
eszünkbe jutott az almalopás. Az agyamon, mint a villám suhant át a gondolat.
Bizonyára, ha kértünk volna, akkor kaptunk volna belőle kóstolót, hiszen a
faluban mindenki szeretetre méltó embereknek tartotta a kedves nővéreket, akik
mindig szívesen segítettek másoknak, és ha kellett megosztották mindenüket a
rászorulókkal. Tőlünk sem tagadtak volna meg néhány almát. De nekünk olyan
gyümölcs kellett, amit úgy csenhetünk el a fáról. A rossz gyerekek már csak
ilyenek. Nekünk jobban ízlett a lopott alma. Talán azért is, mert
kalandosabbnak véltük így az almaszerzést.
Nagyon jól tudtuk, hogy bűn a lopás, és nem
szabad ilyet tenni. De akkor az almalopás izgalmas gondolata felülírt mindent.
Egyáltalán nem gondoltuk végig, ennek a tettünknek a következményét. Mindvégig
csak az ízletes alma járt az eszünkben.
Elrejtőzve az ágak és a sárguló falevelek
között vártuk, hogy a kedves nővér elmenjen.
Valójában soha nem derült ki, mi volt a
jövetelének a célja. Megállt a fa alatt, egy kicsit időzött, majd visszasétált
a házba.
Amikor már nyugodtan ehettük volna az almát,
elment a kedvünk az almaevéstől. Üres kézzel másztunk le a fáról, és egy ideig
bujkálva a kukoricásban, hazakullogtunk.
Valami furcsa szégyent éreztünk bent a szívünk
tájékán. Peti barátom is így volt ezzel. Sok – sok év elteltével is szégyent
érzek, ha rágondolok.
Lehet, hogy más gyerek egy, kettőre túltette
volna magát az egészen, de engem napokig emésztett a rossz érzet. A bűn éles
karma fájón mardosta a lelkemet. És ami az egészben a legfurcsább volt, amikor
hazaértem este, a konyha asztalán ott volt a kedves nővérek finom, zamatos
almája.
Rosszat sejtve megkérdeztem édesanyámat:
– Ezt
meg ki hozta?
– Nemrég
volt itt a kedves nővérek egyike, a Hedvig nővér, és ő hozta – mondta természetes
hangon édesanyám, mialatt én félve sandítottam, hol az almákra, hol az
édesanyámra. – Azt mondta, úgy hallotta, szereted ezt az almát, és hozott egy
kis kóstolót. Tudod, ez az a különleges alma, ami csak az ő kertjükben terem a
faluban,
Szemeimet lesütve vártam, hogy majd még az is
kiderül, hogy meglátott bennünket fenn a fán, és most fog kezdődni a nemulass.
De most szerencsémre a szidás elmaradt. Édesanyám nem tudta meg, hogy almát
akartam lopni Peti barátommal.
Újból furcsa érzés kerített hatalmába. Mégis
csak láthatott bennünket fenn a fán. De akkor, miért nem kergette el az alma
tolvajokat? Ez a mai napig érthetetlen számomra. Sőt még almát is hozott nekem.
Milyen különös, más nagy patáliát csapott volna az egészből, csak úgy zengett
volna tőle a ház. Talán még rendőrt is hívtak volna.
Csíntevésünkért még ajándékot is kaptunk, ami
akkor nagyon különös és érthetetlen volt.
Miután kicsit megnyugodtam, beleharaptam az
egyik almába. Íze ugyanolyan volt, mint amire számítottam, de vele együtt
valami mást is kaptam. Testemet kis bizsergés járta át. Olyan volt, mint amikor
gyönge áram csipkedi az ember bőrét. Akaratlanul is görcsbe rándult a kezem,
egy pillanatra elsötétült előttem a világ. Ez a pillanat egy örökkévalóságnak
tűnt. Mindenféle gondolatok cikáztak a fejemben. Összefolyt a jelen és a múlt,
de már a jövő is kopogott a lelkem láthatatlan ajtaján.
Nem tudtam, csupán csak éreztem, bűn volt,
amit tettünk a barátommal, Petivel. Ennek ellenére mégis van megbocsátás, ha
ebből tanulunk, és többé nem teszünk ilyet.
Azóta már sok év eltelt, s talán az almafa is
elpusztult. A száraz ágain nincsen mézízű édes alma, vagy ha mégis, akkor
minden azért van, hogy megtanítsa más gyerekeknek is, nem szabad másokét
elvenni. Még akkor sem, ha mindez jelentéktelen gyerekcsínyek is tűnik.
Apáti Kovács Béla
Egy igaz történet
Most
egy igaz történetet mesélek el nektek, amely nagyon régen esett meg velem,
amikor még kissrác voltam, és éltük a magunk boldog gyermekvilágát.
Mit
érdekelt bennünket a felnőttek aprócseprő gondjai, amikor olyan jókat
játszhatunk a kertek alatt. Így hívtuk mi azt a területet, ahol volt a mi
„Birodalmunk”.
Ahogy
kiléptünk a kertünk kapuján, mindjárt nád, fűzfabokrok, süppedős mocsárvilág,
telis tele megannyi titkos hellyel fogadott bennünket.
Úgy
ismertük ezt a területet, mint a tenyerünket. Szinte állandóan itt tanyáztunk.
Még a téli, zord időjárás sem állhatott utunkba. Általában ősszel rengeteg eső
esett, és ilyenkor a Birodalmunk alacsonyabb részein összegyűlt a víz, és amint
megjelentek a fagyok, ezen a területek befagytak. Igazi korcsolyapályává
varázsolta a kertek alját. Itt csúszkáltunk reggeltől, amíg csak ránk nem
sötétedett. Sajnos ez a téli hónapokban elég hamar megtörtént.
Még
mielőtt igazán belekezdenék a történetembe, meg kell jegyeznem, hogy a
Birodalmat kétoldalt patakocskák szegélyezték, amelyeket Tigrisnek és
Eufátresznek neveztük el, a történelem órán hallottak alapján a perzsa
birodalomról.
Majdnem
mindig Szűcs Péter barátommal lófráltam, vagy ahogyan mi mondtuk „járőröztünk”
a Birodalomban. Ugyanis mindig harcban álltunk más gyerekekkel, akik szintén
maguknak vallották ezt a területet.
Az
egyik szép őszi nap, valamiért egyedül maradtam. Peti barátomnak dolga volt.
Ennek ellenére lementem a kertek alá.
Azért
mégsem voltam teljesen egyedül, mert velem volt az unokatestvéreim nagyon okos,
már azt kell mondanom, emberi képességekkel bíró német juhászkutyája Cézár. Már
nem emlékszem, hogyan, de valamiért Cézár hozzám szegődött. Mindenhová
elkísért. Egyszer még az iskolába is, a tanító nénink megrökönyödésére, mert
nagyon félt tőle, és megparancsolta, hogy a kutyát azonnal távolítsam el az
iskolából. Hűséges barátom, társam volt. Valószínűleg ezt a barátságot az
unokatestvéreim nem díjazták, még az is lehet, hogy kissé megorroltak rám,
amiért elcsábítottam a kutyájukat.
Azon
a délután Cézárral kószáltam a nádak és a mocsaras területen. Sokszor
előfordult, hogy cipőm teljesen elmerült a mocsárban. Nagyon oda kellett
figyelni, hová lép az ember. Néhány helyen kicsi tavacskák voltak. Mi ezeket
úgy hívtuk, hogy „tóka”. Legtöbbször a környező házak lakói mindenféle szemetet
hordtak beléjük. Némelyikben lyukas lavórtól kezdve ócska, vásott cipőig
díszelgett a bokrok és a nádak között.
Unalmamban
Cézárnak egy botot kezdtem hajigálni. Nagyon jó móka volt, mert a „kutyám”
mindig ügyesen visszahozta. Akárhová dobtam, nem volt olyan hely, hogy Cézár ne
hozta volna vissza.
Egy
idő után már nem is hiányoltam Peti barátomat. Cézár igazi játszópajtás volt.
Véletlenül
a botot az egyik tókába dobtam bele. Nem volt szándékomban. Akármilyen kitartó,
ügyes kutya volt, nem akartam, hogy bundája csuromvizes legyen.
A
bot egy nagy loccsanással landolt, amúgy sekély, de zavaros vízben. Hiába
kiáltottam:
─
Cézár, nem szabad! Ne menj bele!
De a
kutya nem hallgatott rám. Mintha rakétából lőtték volna ki, futásnak eredt,
egyenesen bele a tókába.
Amint
mondtam, a víz sekély volt, tele mindenféle kacattal. Nem szerettem volna, ha
Cézárnak valami baja esne.
Aggódva
néztem, és vártam, hogy miképpen jön vissza.
Abban
szinte biztos voltam, hogy a szájában ott fog lenni a bot.
Cézár
elég sokáig keresett valamit a tókában. Már kezdtem félni, hogy ott a vízben
esetleg megsebesül. Üveg, rozsdás vasdarab megvághatja a lábát vagy más
testrészét. Ki tudja, mi rejtőzik a víz alatt?
Cézár
egyszer csak kiemelte a fejét a zavaros vízből, majd elindult felém. De nem a
bot volt a szájában, hanem valami egészen más. Eleinte nem láttam jól, hogy mi
az a tárgy, amit a fogai között tart. Kerek, és olyan zöldes barnás színe volt.
Csak
amikor egészen közel ért hozzám, akkor láttam, hogy amit kihalászott a vízből,
az egy német tányérakna.
Tudni
kell, mindez úgy a hatvanas évek közepe táján történt, és akkor még relatíve
időben elég közel volt a második világháború, amely falunkon is végigvonult. A
mi falunkban is voltak németek, majd őket követve oroszok, akik ötvenhat után
ideiglenesen a szomszéd faluban Sármelléken „őriztek” minket.
Bizonyára
a második világháború alatt kerülhetett a tókába a német tányérakna.
A
kutya lerakta elém a fűre, és várt.
Gyerekek
voltunk, de azért jól tudtuk, milyen veszélyekkel járhat, ilyen háborús eszköz.
Valójában
azt sem tudtam, milyen állapotban van. Akár fel is robbanhat. Volt már ilyenre
példa a környéken. Sok gyerek végtagja, szeme világa, de nagyon sokszor az
élete bánta meg a kíváncsiságot.
Zavaromban
tanácstalan voltam. Ijedségemben óvatosan beraktam az egyik közelben levő bokor
alá, azt gondolván, hogy majd szólok egy felnőttnek, és ő intézkedik, elviteti
a német tányéraknát.
Alig,
hogy bedugtam a bokor alá, Cézár előhúzta. Mintha csak azt mondta volna:
„Vigyük haza!”
─
Cézár, nem szabad! Ez nagyon veszélyes tárgy – mondtam, de a kutya a hatalmas
barna szemeivel rám nézett:
─
Miért? Hiszen ezt én halásztam ki a víz alól. Ez az én játékom. Ha akarod, ha
nem, hazavisszük!
Mérges
kezdtem lenni, és jó messzire elhajítottam a német tányéraknát, azzal sem
törődve, hogy amikor majd a földre esik, felrobbanhat. Azt reméltem, talán így
a kutya nem hozza vissza.
Hogy
elvonjam a figyelmét, a következő pillanatban, egy botot is elhajítottam.
Cézár
loholt, mint egy őrült. Eleinte úgy tűnt, már el is felejtette a veszélyes
tárgyat. Sokáig keresgélt a zsombékos talajon, amikor hirtelen megállt, és
diadalittasan a szájába kapva a német tányéraknát rohant felém.
Nincs
szabadulás tőle – gondoltam.
Akkor
hirtelen más taktikához folyamodtam. Előbb hajítottam el a botot, és úgy
terveztem, hogy ezt a háborús kelléket egészen más irányba fogom eldobni.
Majdnem
beválta a tervem. Cézár elindult a bot felé, de amikor észrevette, kiszimatolta
miben mesterkedem, megtorpant, és mint a szélvész vágtatott a játékszeréért.
Férfiasan
bevallom, erre nem számítottam. A „kutyám” túljárt az eszemen. Hiába
próbálkoztam bármivel Cézár mindig éber volt. Nem lehetett elaltatni a
figyelmét. Akármit is tett fél szeme mindig a német tányéraknán volt.
Félő
volt, ha ez a robbanószer megszárad, még a végén felrobbantom a fél falut.
Valószínűleg az volt a szerencsém, hogy évekig feküdt a víz alatt, és a
gyújtószerkezete, meg minden nedves volt. De ki tudja, ez az állapot, meddig
marad fent? Egyszer csak megint aktív, és akkor, jaj, nekem! Ott a kertek alatt
ezek a gondolatok foglalkoztattak.
Egy
ideig tétován álldogáltam „Birodalmunk” közepén Cézárral, és egy német
tányéraknával.
Hirtelen
jött az ötlet. Nem is értem, erre miért nem gondoltam előbb. Vissza kell
hajítani a tókába. Remélhetőleg a kutya még egyszer nem hozza elő.
Az
ötletből gyorsan cselekedet lett, és amikor éppen Cézár nem nézett oda,
visszadobtam. Egy nagy csobbanás és el is tűnt a vízben.
Cézár
megrökönyödve kapta fel a fejét. Vádlón rám nézett, majd a tóka irányába.
─
Mit tettél? – kérdezte, de meg sem várta a feleletet, megint belement a vízbe.
Tán három másodperc sem telt el, Cézár boldogan hozta elő a veszélyes tárgyat.
A szárazföldön elégedetten lerakta a lábam elé, farkát csóválva hencegett, hogy
akárhogyan is ügyeskedem, mégis ő a győztes.
Beláttam
tehetetlen vagyok vele szemben. Nem tudok megszabadulni a német tányéraknától.
Pedig úgy szerettem volna. Mi lesz, ha felrobban? Hiszen ez a fegyver még egy
nagy páncélozott tankot is képes lenne felrobbantani, nem egy védtelen kisfiút.
A
felnőttek állandóan figyelmeztettek bennünket, ha véletlenül találunk valami
gyanús tárgyat, ne nyúljunk hozzá, és főleg ne próbáljuk szétszedni.
Ezt
én mind jól tudtam. Ezért is akartam megszabadulni tőle, de Cézár makacsul
védte, őrizte, és nem engedte meg, hogy visszadobjam a tókába,
Többször
is megpróbáltam elrejteni a kutya szeme elől. Minden ravaszságomat
összeszedtem, hogy a hűséges barátom eszén túljárjak. Sajnos mindenegyes
alkalommal én maradtam alul.
Végül
feladtam. Lesz, ami lesz! Hazavittem a német tányéraknát. Otthon jól
elrejtettem, hogy senki ne találjon rá.
Milyen
érdekes, akkor már, hogy ez a veszélyes tárgy megérkezett a házunk udvarába,
Cézárt többé nem érdekelte. Rá se hederített, azt tehettem vele, amit csak
akartam. A kutya leheveredett az ajtó elé, és ott szunyókált napestig.
Azt
terveztem, hogy majd alkalom adtán visszaviszem a kertek alá, amikor Cézár nem
lesz velem, vagy szólok egy felnőttnek.
De a
visszavivés és a felnőtteknek való szólás helyett, a barátaimat avattam be a
titkomba. Ez így utólag elég nagy hiba volt. Nem ezt kellett volna tennem, de
akkor valamiért így döntöttem.
Az
udvarunknál volt egy kőkerítés, és annak az egyik kövét kifeszegettem, majd
ebbe az üregbe rejtettem el az avatatlan szemek elől.
Erről
csak az a néhány barátom tudott, akiknek elárultam a titkomat.
Sokáig
ott rejtegettem. Barátaim mindig lebeszéltek, hogy visszavigyem a kertek alá
vagy szóljunk a felnőtteknek.
Egyik
nap édesanyámmal elutaztam valahová, és csak késő este értünk haza. Akkor már nem
volt kedvem, meg sötét is volt, megnézni a rejtegetett „kincsünket”.
Másnap,
mintha csak megéreztem volna, az első dolgom az volt, hogy a kőkerítéshez
menjek. Óvatosan kihúztam a követ, de az üreg üres volt. Eltűnt a német
tányérakna.
Először
még az is átfutott az agyamon, hátha rossz követ húztam ki, és talán máshová
rejtettem. Hosszasan keresgéltem, de végül meg kellett állapítanom, nem
tévedtem.
Rosszat
sejtettem, és mindjárt Peti barátomhoz loholtam.
─
Hová lett az akna? – vontam kérdőre, mert tudtam az ő keze is benne lehet a
dologban.
Barátom
kajánul vigyorgott, majd visszakérdezett:
─
Nem láttad a nyomait?
─
Milyen nyomait?
─ A
kerítésen azokat a fekete golyócskákat.
Ahogy
később visszagondoltam, nekem is feltűnt, hogy a köveken valami van, de nem
tulajdonítottam neki nagy jelentőséget.
─
Mit tettetek vele? – kérdeztem riadtan.
─
Szétszereltük.
─
Megőrültetek? És nem robbant fel?
─
Láthatod, itt vagyok épségben – vigyorodott el újból. – Különben is, ha
robbanna, egy ilyen akna elfutnánk. Jó futók vagyunk.
Tulajdonképpen
örülnöm kellett volna, hogy megszabadultam a német tányéraknától, amit a
„kutyám” Cézár halászott ki a tókából. Ennek ellenére némi keserűséget is
éreztem, hiszen egy titokkal kevesebb lett.
Sok
– sok évvel az eset után boldog vagyok, hogy nem történt tragédia, és ma már
csak egy gyermekkori emlék, amire néha megborzongva, néha pedig izgalmas
kalandként gondolok vissza.
Apáti
Kovács Béla
Egy kiskutya panasza
– Engem mindenki bántott
– panaszkodott a kiskutya szomorúan farkát maga alá húzva az utcán. – Egykori
gazdám vastag, nehéz láncon kikötött a ház mellé. Télen, nyáron ott kellett
lennem. Örülhettem, ha másnaponként enni adtak. Hiába nyüszítettem, senki nem figyelt
rám. Sőt, ha túl hangos voltam, akkor még belém is rúgtak.
Mit érdekelte a gazdámat, hogy én is egy érző lény vagyok. Soha
nem játszott velem. Nem vitt el sétálni. Pedig úgy szerettem volna szaladgálni
a közeli réten, kergetni a színes pillangókat. A lánc soha nem engedett
messzire mennem. Jó, ha egy – két méterre elért. Kegyetlenül szorította a
nyakamat. Tessék, csak megnézni itt van a helye! Egészen belevágott a húsomba,
és még mindig sebes. Kegyetlenül fáj. Csak nehogy valaki vagy valami hozzáérjen.
Nem tudom, miért bántak így velem? Soha senkinek nem tettem
rosszat. Kicsi kutya koromban, amikor még szabadon szaladgálhattam anyácskám
mellett, olyan jó volt. Azt hittem, mindig ilyen vidám lesz az életem. Akkor
még olyan sokat játszottam, hancúroztam, nyáron hemperegtem a jó meleg porban.
Nem gondoltam arra, hogy egyszer ez vége szakad.
Egy nap új gazdám lett. Búcsút kellett intenem anyácskámnak.
Amikor elvittek tőle, még csak nem is sejtettem, milyen sors vár rám. Én, mint
balga kicsi állat, még azt reméltem, hogy hamarosan anyácskám is utánam jő, és
minden a régi lesz.
Sajnos tévednem kellett. Az új gazdám mindjárt láncra vert. Egy
jó szót sem szólt hozzám. Inkább szidott. Első éjjel sokat sírtam. Anyácskámat
szólítgattam, nyüszítettem. El akartam szakítani a vastag láncot. Akkor még úgy
gondoltam, vagyok olyan erős, hogy sikerül. Sok napnak kellett eltelnie, hogy
megértsem, képtelen vagyok kiszabadulni a lánc szorító öleléséből. Később
reménykedtem, hogy talán gazdám könyörületes lesz, és szabadon enged. Ha így
tett volna, Bíz’ Isten, hűséges kutyája lettem volna. Vigyáztam volna a házra
és mindenben segítségére lettem volna.
Gazdám kegyetlen ember volt. Amint már mondtam, alig adott enni.
Sokszor szomjaztam. Jaj, Istenem, milyen kínzó tud lenni a szomjúság!
A szomszédban lakott egy kisfiú. Talán ő volt az egyetlen, aki
kedvesen nézett rám.
– Milyen aranyos kutyuska
– mondta mosolyogva, amikor egyszer átjött a gazdám udvarába. – Szomszéd bácsi,
megsimogathatom?
– Ezt a dögöt? – förmedt
rám és a kisfiúra a gazdám. – Ezt a dögöt egy bottal kellene megsimogatni, nem
pedig kézzel. Már nagyon bánom, hogy befogadtam. Állandóan nyüszít. Egyszer
úgyis agyonverem.
Ennek ellenére a kisfiú hozzám jött és simogatni kezdte a
hátamat és a fejemet. Ez olyan jó volt. Még most is könnybe lábad a szemem, ha
rágondolok.
Nem sokáig élvezhettem simogatását, mert a gazdám mérgesen
elparancsolta mellőlem a kisfiút.
– Hagyd már abba! Még úri
kutyát csinálsz ebből a dögből – mondta, mire a kicsi szomszéd bánatosan odébb
állt, és én sóvárgón néztem, ahogy hazamegy.
Igaz nem sokszor, de amikor mégis valamiért átjött a kisfiú,
mindig hozott a zsebében valami finomságot. Ezt sem igen szívelte a gazdám.
– Ne kényeztesd el ezt a
dögöt! – lépett a kisfiúhoz a gazdám, s láttam, hogy legszívesebben kivette
volna a számból az ajándékba kapott jutalomfalatot, ami más kutyáknak szinte
mindennap megjár.
Felém is nyúlt nagy izmos kezével, de amikor látta, hogy
mérgesen vicsorgatok, meggondolta magát.
– Akkor csak zabáld, te
dög! Úgyis már nem sokáig élvezheted, hogy az Isten napja rád süt – ezt olyan
ijesztően mondta, hogy mindjárt megértettem, hogy valamire készül, s ha élni
akarok, akkor nekem is cselekednem kell.
Csak azt nem tudtam, hogyan? A vastag lánc rabul tartott.
Egyedül képtelen voltam kiszabadítanom magamat. Legalább a kisfiú tudna
segíteni nekem, de egyre ritkábban láttam. A gazdám nem engedte be az udvarba.
A véletlen vagy talán az életösztönöm, hozta meg a
szabadulásomat.
Este a gazdám olyan különös volt. Ilyet még sohasem tett. Olyan
bőséges vacsorát rakott elém, hogy majdnem szétbukkant a bendőm. Nem is
értettem, miért van ez?
– Egyél te dög! Ez lesz
az utolsó vacsorád – mondta vihogva és érdeklődve nézte, hogyan habzsolom fel
az előttem lévő tálból az ennivalót.
Csak amikor mindent elfogyasztottam, kezdtem el gondolkodni a
mondottakon. Hamarosan más események is hozzásegítettek, mire készül a gazdám.
Levett a láncról és a nyakörvre egy vékonyabb madzagot kötött.
Akkor megértettem valahová el akar vinni. A vastag lánc túl nehéz lett volna.
Ahogy kimentünk a kapun és elindultunk a kőfejtő felé, mindjárt tudtam, végezni
akar velem. Hallottam, sok kutya lelte halálát ezen a helyen. Nekem is ezt a
sorsot szánta a gazdám. Igaz nem tudtam, hogyan akar végezni velem.
Nem ezt, nem fogja megtenni – határoztam el magamban. – Utolsó
leheletemig küzdeni fogok. Különben is, mit veszíthetek.
Nyakamon egy vékony madzag volt. Ezzel vezetett a gazdám, vagy
inkább húzott maga után.
– Gyere, te dög! Ne
nehezítsd meg a dolgomat! Mindjárt megérkezünk.
Már szinte egészen sötét volt, amikor mindez történt. Alig
voltak az utcán. Csak néhány ember sietett hazafelé.
Az utcai lámpák is fáradtan pislogtak az oszlopokon, némelyik
már nem is világított.
Még mielőtt kiértünk volna a faluból, nem tudom, honnét vettem
az erőt. Egy óriásit rántottam a madzagon és csodák csodájára az első
próbálkozásra elszakadt. Szabad volt az út előttem. Rohantam, ahogy csak
tudtam. Hallottam, hogy gazdám mérgesen kiabált utánam:
– Állj meg, te dög! Úgyis
elkaplak. Nincs menekvés.
De én csak rohantam, ahogy bírtam. Nem hallgattam szavára.
Hogyan is hallgattam volna, amikor ez a hang mindig rossz volt hozzám. Ha
legalább csak egyszer is, mondott volna valami kedveset, akkor talán valamit
éreznék iránta. Mindig ütött és vert, semmi jót nem kaptam tőle. Akkor meg
minek hallgassak rá. Különben is, ahová vinni akart, az a végemet jelentette
volna.
Csak egy dolog lebegett szemeim előtt, minél messzebbre kerülni
ettől a kegyetlen embertől.
Nem tudom meddig futottam. Végül kimerülten rogytam le a földre.
Minden erőm elfogyott. Azt sem tudtam, hol vagyok. Remegett az egész testem.
Úgy éreztem, meghalok. De legalább szabadon halok meg.
Amikor kicsit összeszedtem magamat, felnéztem, s a távolban egy
város fényeit pillantottam meg. Még sohasem jártam ilyen helyen. A fáradság
elmúltával, erőt vett rajtam a kíváncsiság. Milyen lehet egy város? Ott is
kegyetlenek az emberek, vagy találok barátságosakat is?
A történtek után tele voltam félelemmel. Ennek ellenére hajtott
a kíváncsiság.
Óvatosan feltápászkodtam. Körbenéztem, hogy véletlenül gazdám
nem ólálkodik-e a környéken keresve engemet. Amint meggyőződtem, hogy nincs
semmi veszély, nekiindultam felfedezni a várost.
Ahogy a város közelébe értem, úgy lettem egyre izgatottabb.
Hirtelen minden olyan nagy és fényes lett. A házak, mint hatalmas óriások
hajoltak rám, s az utcákon száz és száz lámpa világított. A legfélelmetesebbek
a mozgó fények voltak. Amikor át akartam szaladni az úttesten csak vakító fényt
láttam és ijesztő berregést hallottam.
Az egyik ilyen nagy szörny majdnem halálra gázolt. Ha nem lettem
volna elég fürge, bíz’ Isten elbúcsúzhattam volna életemtől.
Akkor elhatároztam, hogy reggelig meghúzom magamat valahol.
Bevackolódtam egy kapualj alá, ahol sok kartondoboz volt kidobva. Itt meleg is
volt, meg a hűs hajnali szél sem zavart.
Reggel boldogan, szabadon ébredtem. Igaz kicsit kócos és piszkos
voltam. De ezen nem lehet csodálkozni. Egyáltalán még szerencse, hogy élek. A
tegnap este sokkal rosszabbul is végződhetett volna.
Fő, hogy élek és majd csak lesz valahogy.
Most ennél sokkal fontosabb dolog foglalkoztatott. Honnan fogok
ennivalót szerezni? Ugyanis igen megéheztem.
Hiába kaparásztam a kartondobozok között, nem találtam élelmet.
Még csak egy fia csontocska sem volt. Ellenben, ahogy beleszimatoltam a
levegőbe, egyszer csak kellemes illatok csapták meg az orromat.
Elindultam a finom illat irányába. Nem kellett sokáig mennem,
mert a következő utcában volt egy hentesüzlet, s innen terjengett a mennyei
illat, ami valósággal elvarázsolt engemet.
Csak egy baj volt, amikor a hentes meglátott, mérgesen elzavart.
– Takarodj innen te dög!
– kiáltotta felém.
Hiába néztem rá szomorúan, szíve nem esett meg rajtam, sőt
szemeiből úgy szikrázott a harag, hogy jobbnak láttam odébbállni. Még a végén
hozzám vág valamit dühében.
„A városban is csak rossz emberek vannak.” – jegyeztem meg
bánatosan – „Úgy látszik, ilyen az emberek világa. De akkor valahogy nem értem,
minek nekik a kutya, ha csak utálattal tudnak rájuk nézni?”
Lehet, hogy mégis csak jobb lett volna meghalni. Akkor most nem
korogna a gyomrom, nem kellene állandóan arra gondolni, hol fogok éjszakázni?
Lógó orral és lógó farokkal vánszorogtam az utcán. Előttem egy
nénike tipegett. Szegénynek bizonyára fájt a lába, mert sántított. Kezében egy
szatyrot szorongatott. Nem sok minden lehetett benne. Nem volt jól megtömve,
mint a mellettem elhaladó embereké.
Amint lassan követtem a nénikét, egyszer csak, mint a villám egy
fiatal fiú termett mellette, és kitépte a kezéből a szatyrot, majd futásnak
eredt.
– Tolvaj! Tolvaj! –
kiabálta a nénike erőtlen hangon. A járókelők alig figyeltek fel rá.
Nem tudom, mi történt velem, a tolvaj után kezdtem el futni.
Pedig a mai napi élményeim után semmit sem éreztem az emberek iránt. Talán más
közömbösen nézte volna a rablást, de bennem valami ismeretlen, ősi ösztön
lángja fellobbant, és üldözőbe vettem a tolvajt.
Esélye sem volt a fiúnak. Egy perc alatt utolértem, és
beleharaptam a grabancába. Nem vagyok valami hatalmas nagy kutya, de sikerült
lerántani a földre. Erre már az emberek is felfigyeltek, s azonnal rendőrt
hívtak. Egy veszélyes tolvajt sikerült elfognom. Nénike nem győzött hálálkodni
nekem. A szatyorban volt a pénztárcája kevéske pénzzel. Nem is tudom, mi lett
volna, ha nem kapja vissza.
– Mi a neved kiskutyus? –
kérdezte a nénike és megsimogatott.
– Tényleg, mi a nevem? –
gondolkodtam el ezen. – Eddig mindenki csak dögnek hívott. Ez lenne a nevem?
Szerencsére nem beszélem az emberek nyelvét, így legfeljebb csak
vakkantottam egyet, megköszönve a simogatást.
– Kinek a kutyája vagy? –
folytatta a nénike.
– Kóbor állat – mondta
valaki. – Még sohasem láttam errefelé. Bizonyára gazdátlan.
– Gyere, majd én,
hazaviszlek! Meglásd nálam jó dolgod lesz! – simogatott meg újra a nénike. –
Ezentúl legyen a neved Pajtás! Nem vagyok valami gazdag, de ígérem, mindig lesz
annyi ennivaló, hogy nem veszel éhen.
– Ennivaló – ugrottam egy
nagyot örömömben. Ennél szebb szót nem is hallhattam volna ma. Mostantól igazi
nevem is lesz. Hurrá! Jövőben nem leszek többé Dög, hanem lesz egy szép
kutyanevem Pajtás. Kell ennél jobb dolog az életemben.
Lassan bandukoltunk haza. Amint már mondtam nénikének, vagyis az
új gazdinak fájt a lába. Bárcsak tudtam volna neki elmulasztani a fájdalmát,
Isten bizony megtettem volna, de erre még én sem vagyok képes.
Jó sorom lett a nénikénél. Soha többé nem kínozta nyakamat a
lánc. Szabadon élhettem, szaladgálhattam a kicsi ház kertjében, ha úgy hozta a
kedvem még a szomszéd macskát is megkergethettem. De azt inkább békén hagytam.
Minek mindig bántani egymást. Én már csak tudom, mit jelent, ha állandóan verik
a kutyát. Ezért hagyom, hogy a cica hozzám bújjon és doromboljon nekem. Hiszen
olyan jó békességben élni, azzal a tudattal, hogy a gazdi szeret és gondoskodik
rólam.
Itt a vége, fuss el véle! Aki nem hiszi, az járjon utána!